Sentence examples of "plein" in French

<>
Le verre est plein de lait. Стакан полон молока.
Plein de gens très jeunes. очень много молодых людей.
Le monde est plein de merveilles. Мир наполнен удивлением.
C'est plein de choses toutes différentes qui, en bref, ne sont pas très amusantes. Этот "игровой слой" заполнен большим количеством разных вещей, которые, скажем прямо, не слишком прикольны.
Le jardin était plein de monde. Парк был полон людей.
Il y en avait plein. Их там было очень много.
Une glande à soie ressemble à une sorte de sac avec plein de protéines de soie à l'intérieur. Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка.
En outre, le rapport indique que les deux fils de Moubarak tirent profit de partenariats à but lucratif - sans même investir quoi que ce soit - avec un grand nombre de sociétés, dont Phillip Morris, Skoda Auto, Movenpick, Vodafone, McDonalds, et plein d'autres. В отчете говорится, что сыновья Мубарака получают доходные партнерства без каких-либо инвестиций в большом количестве компаний, в том числе "Phillip Morris", "Skoda Auto", "Movenpick", "Vodafone", "McDonalds" и многих других.
Ce livre est plein de fautes. В этой книге полно ошибок.
J'ai plein d'amis. У меня много друзей.
On peut comprendre que le but de ce jeu est de faire quelque chose de captivant et plein d'adrédaline,mais il est clair que vous vous ennuyez rapidement. Можно понять попытку сделать игру более интересной и наполненной адреналином, но это так очевидно, что быстро начинает вызывать раздражение.
Mais dans une grande variété de cas, on peut penser à l'univers comme étant une sorte de réseau, qui, quand il est assez grand, se comporte comme un espace continu un peu comme si plein de molécules se comportaient comme un fluide continu. Но в как минимум большом количестве случаев можно представить себе вселенную в виде некоторой сети, которая, при достаточно больших размерах, ведёт себя как непрерывное пространство - очень похоже на то, как масса молекул может вести себя, как непрерывная жидкость.
Mon disque dur est presque plein. Мой жёсткий диск почти полон.
J'ai vu plein d'enfants. Я увидела много детей.
J'utilise la poésie pour m'aider à me saisir de ce que je ne comprends pas, mais je me retrouve face à chaque nouveau poème avec un sac à dos plein de tous les autres endroits où j'ai été. Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом.
Faites le plein, s'il vous plaît. Полный бак, пожалуйста.
Donc nous avons plein de possibilités. Решений много.
je crois qu'ils sont plein de propagande. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Il y a plein de gens vulnérables. Во всем мире много беззащитных людей.
Vous avez ce grand réservoir plein de détergent liquide. Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.