Verwendungsbeispiele von "prix de report" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Temporiser jusqu'à ce moment n'est qu'une autre forme de report. Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами.
Ce que nous avons placé au centre de nos priorités - et nous faisons de grand progrès dans cette optique - est d'obtenir un système de propulsion basé sur l'hydrogène et les piles à combustible, beau et commercialisable, qui peut rivaliser avec le moteur à combustion interne - nous entendons par là de rendre le moteur à combustion interne obsolète - et de faire cela du point de vue de son prix de ses capacités additionnelles, de ses performances et de sa pérennité. Для себя мы определили целью - и мы далеко продвинулись к этой цели - создание энергетической установки работающей на водороде и топливных элемнтах, разработанной и опробираванной, которая может конкурировать наравных с двигателем внутреннего сгорания - мы говорим об устаревающем двигателе внутреннего сгорания - конкурировать с точки зрения его доступности, функциональности, его производительности и долговечности.
Et l'Amérique continue à payer le prix de l'émancipation ratée de 1865. И Америка все ещё расплачивается за то неумело проведенное освобождение 1865 года.
Parce qu'ils ont fait baisser le prix de 200 dollars la paire, à juste 4 dollars la paire. Они снизили стоимость с 200 долларов за пару до всего 4 долларов.
Et le prix d'un cycle de transistor, ce qui est une mesure du prix de la performance en électronique, diminue à peu près tous les ans. И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
J'ai alors été récompensée par le Prix de Meilleure Recherche en Médecine ce qui m'a permis d'entrer, ou au moins de mettre un pied dans la porte du monde médical. И там мне была присуждена награда "Лучший в мире медицине", что позволило мне попасть, или хотя бы приоткрыть дверь в мир большой медицины.
Alors, lorsque le prix de n'importe quelle technologie baisse si drastiquement, les barrières à l'entrée s'effondrent ; Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа;
Parce que le genre de choix que vous pouvez vouloir donner à un dirigeant, un choix comme donner au président le choix d'augmenter les prix de l'électricité, retire un choix que souhaite le peuple. Так как выбор, который мы хотим предоставить лидеру, например, выбор, который даёт президенту возможность поднимать цены на электричество, отнимает альтернативу, предпочитаемую людьми в экономике.
Mais bien sûr, le prix de la production de masse a été que nous sommes passés à la production à grande échelle. Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену.
Je suis heureux d'annoncer qu'il y a 3 semaines nous avons reçu notre première récompense internationale, le Prix de l'Innovation du CES 2009. Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009.
On obtient des prix de l'ordre de celui de l'électricité actuelle. Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
Et si vous me posez la question, le prix de Google sera-t-il plus élevé ou plus bas que ce qu'il est aujourd'hui, d'ici trois ans, c'est très difficile à dire. Спросите меня, будет ли через три года стоимость акции Google выше или ниже, чем сегодня - мне будет трудно ответить.
Ainsi le prix de l'essence, comme beaucoup d'autres courbes que nous avons vues suit une courbe d'épuisement. Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
Et c'est peut-être aussi ce qui explique que, pendant 30 ans, il ait continué à faire des faux papiers et au prix de tous les sacrifices. Наверное, это объясняет, почему в течение 30 лет он продолжал подделывать документы, жертвуя для этого многими вещами.
Mais le prix de son hégémonie est exorbitant. Но цена его доминирования огромна.
Mais alors que le prix de l'essence augmente, les gouvernements russes ont investi dans des infrastructures pour unifier le pays, l'est et l'ouest. Но с ростом цен энергоносителей российское правительство начало развивать данную инфраструктуру, чтобы объединить запад и восток страны.
Le prix de l'énergie, également, est très important pour eux. Кроме этого, большое значение для них имеют цены на энергию.
pour recevoir un prix de l'université. мне там от университета вручали приз.
Il vaut probablement le prix de 3 Macbook Pro. Стоит он примерно как три компьютера Macbook Pro.
Alors n'oublions pas qui paye vraiment le prix de cet effondrement financier. Давайте не будет забывать, кто в действительности платит за этот финансовый кризис
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!