Exemples d’usage de "procédé" en français avec traduction en russe

<>
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Et c'est un procédé qui trouve des financements considérables. Они очень-очень масштабно финансируются.
Et je vois effectivement le cerveau développer un procédé spécialisé. И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
Ce procédé s'appelle la pêche à la chaîne alimentaire. Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Le même procédé pourrait être adopté dans la solution proposée. Такая же процедура может использоваться и в этом случае.
Nous vivons les prémices d'un procédé qui prendra des années. Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет.
Aujourd'hui ce procédé est déjà utilisé pour prévenir des maladies rares. Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda. Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d'arriver sur le marché sans encombres. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Après les victoires de l'armée à Qousseir et Homs, l'opposition a procédé à des regroupements tactiques. После военных успехов правительственных войск в Кусейре и Хомсе силы оппозиции провели некоторую тактическую перегруппировку.
C'est ainsi que le rendu de ce procédé est ce que l'on voit dans le film. Таким образом законченный кадр появлялся в фильме.
Donc pour moi, les applications de ce procédé, d'après moi, dépassent l'imagination à l'heure actuelle. Для меня применение этого, на мой взгляд, за пределами воображения в данный момент.
Vers la fin 2011 et le début de l'année 2012, l'Égypte a procédé à des élections parlementaires. В конце 2011 и начале 2012 года в Египте состоялись парламентские выборы.
Ce qui est un procédé qui m'a paru nécessaire pour prolonger ce livre au-delà de 4 pages. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц.
Le pays n'avait procédé à aucune réforme - la théorie dominait - car le besoin ne s'était pas fait sentir. Страна до этого не прибегала к реформам - следуя теории о том, что она в них не нуждалась.
Les plus grandes compagnies françaises ont procédé à une réduction drastique des coûts en améliorant leur productivité et en délocalisant. Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей.
Ces dernières années, l'OTAN a procédé à de profonds remaniements, tant en ce qui concerne son déploiement que ses objectifs. В последние годы НАТО претерпевает значительные изменения, как в использовании, так и в своих целях.
C'est un procédé naturel qui produit du calcite, qui est comme une sorte de ciment naturel qui agrège les grains ensemble. В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе.
Même si ça ne marchait pas de cette façon, vous y auriez cru parce qu'il n'y avait aucun autre procédé. Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !