Verwendungsbeispiele von "régions" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nous avons toutes ces régions. Вот эти регионы.
Elle active les mêmes régions du cerveau. Активируются те же области головного мозга.
Les régions anglaises suivront bientôt. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Les oranges poussent dans les régions chaudes. Апельсины растут в тёплых краях.
Pour empêcher la fusion de l'identité régionale et de l'autorité locale, les hauts responsables des sept régions militaires chinoises connaissent un fort taux de renouvellement. Стремясь предотвратить любое усиление региональной самобытности и местной власти, правительство также регулярно меняет высших должностных лиц семи военных округов Китая.
Les régions avancées ont connu une croissante rapide. Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Les régions pourraient alors devenir des moteurs de croissance. Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Dans d'autres régions, la charia est imposée. В других районах насильственно вводятся законы шариата.
On signale également, depuis les principaux axes de circulation, des conditions difficiles sur la route nationale 13 à la frontière entre les régions d'Ústí nad Labem et de Liberec. Сообщается о неблагоприятных условиях на главных шоссе и на трассе I/13 на границе Устецкого и Либерецкого края.
Associées à une mise en application adéquate de la législation des quotas, les listes fermées garantissent un niveau minimum de représentation féminine dans tous les partis et toutes les régions. При условии должного соблюдения законодательной квоты, закрытые списки гарантируют минимальный уровень представительства женщин во всех партиях всех округов.
Peu de régions économiques ont progressé dans ce sens. Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса.
Alors le monde est complexe à ce point, un patchwork de régions. Таким образом, мир - это сложная мозаика из таких областей.
La Chine possède encore de larges régions sous-développées. В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
Ces régions sont prises au piège de la pauvreté. Эти регионы попали в ловушку бедности.
Elles pourraient servir de marqueur pour certaines maladies et/ou indiquer des régions potentiellement instables du génome. они обнаруживаются у здоровых людей, то ВКК не обязательно являются прямой причиной человеческих заболеваний, но многие из них могут быть причиной предрасположенности к определённым заболеваниям, служить признаком болезни и/или указывать на потенциальные области генной нестабильности.
L'Ecosse peut avoir un nouveau (et onéreux) gouvernement, mais que dire des régions anglaises ? Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus. Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Une Libye plus tournée vers le développement pourrait contribuer à dénouer les tensions dans ces régions vitales. Более ориентированная на развитие Ливия смогла помочь смягчить напряженные отношения в этих жизненно важных областях.
Des études géologiques nous disent que ce sont les régions les plus anciennes de Mars. И мы знаем из результатов геологических исследований, что это старейшие районы Марса.
Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!