Exemples d'utilisation de "répondaient" en français avec la traduction "отвечать"
Traductions:
tous538
отвечать434
удовлетворять58
соответствовать29
утверждать6
отзываться4
откликаться4
autres traductions3
Donc ils répondaient à mes courriels.
И они просматривали за меня мою электронную почту и отвечали на письма.
Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди.
Et si, quelque part, d'autres s'attaquaient et répondaient aux mêmes questions ?
Что, если за пределами нашего мира, кто-то другой задает себе и отвечает на похожие вопросы?
Et à l'époque, les gens en fait répondaient à cette question de façon affirmative, "oui".
И в то время, люди действительно отвечали на этот вопрос положительно, "да".
Et ils répondaient, "On ne sait pas, mais c'est juste des rituels qui nous donnent du sens."
А они отвечали, что они не знают, что это просто ритуалы, которые придают жизни смысл.
Mais ces réalités, comme si elles avaient été à l'écoute et qu'elles répondaient, se sont invitées dans les élections.
Но эта действительность, будто бы прислушиваясь и отвечая, вступила в борьбу с ними.
Ils lui répondaient en lui demandant de renvoyer les dossiers dans l'ancien format ".doc" - ce qu'il n'aurait sans doute pas pu faire s'il s'était par hasard servi des nouveaux et abscons outils de configuration.
Они отвечали ему и просили, чтобы он переслал файлы в более старом формате ".doc" - который, возможно, не стал бы работать, если бы он по неосторожности воспользовался какой-нибудь новомодной особенностью форматирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité