Usage examples of "retours" in French with translation to Russian

<>
Depuis que j'ai quitté la Roumanie pour l'exil en 1986, mes retours au pays ont été à la fois rares et tendus. С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
Ils ont cette boucle continue de retours. У них непрерывный цикл обратной связи.
Les retours sur investissements de l'innovation sont plus grands lorsque l'incertitude est plus grande. Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность.
Alors, quand je touche virtuellement les données cela va produire des retours de force dans le stylet, et j'obtiens ainsi une réaction. Поэтому когда я виртуально касаюсь данных, я генерирую силу прикосновения в ручке и получаю обратную связь.
Des développements qui ont le potentiel de créer des retours positifs pour tous ceux qui sont concernés: У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
Pour un pays, investir dans la santé, l'éducation et les compétences des enfants offre les meilleurs retours économiques possibles. Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
Mais, dans la mesure où la productivité doit en fin de compte se construire sur l'innovation, et pas seulement en construisant toujours plus de bâtiments et d'équipements, il était inévitable que les retours sur investissements se tournent vers le sud à un moment ou à un autre. Но, поскольку производительность труда в конечном счете должна быть построена на инновациях, а не только на все большем количестве зданий и сооружений, то было неизбежно, что отдача от инвестиций повернет в определенный момент на юг.
Le retour du réalisme américain Возвращение американского реализма
Un retour vers l'Orient et vers l'Islam ? Возврат к Востоку и Исламу?
Voilà mon billet de retour. Вот мой обратный билет.
Des politiques économiques judicieuses, une croissance économique durable et des taux de retour sur investissement adéquats ont tendance à inverser la fuite des capitaux. Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала.
Les démocraties maritimes situées dans la région du Japon pourraient considérablement bénéficier d'un retour de leur présence. Морские демократические страны в японской части света стали бы гораздо богаче при возобновлении их присутствия.
Un match retour est toujours possible. Ответный матч всегда возможен.
Le Retour du militarisme japonais ? Возвращение японского милитаризма?
Il ne peut y avoir de retour au statu quo ante. Там не может быть возврата к статусу-кво.
Il y a un super retour. Есть огромная обратная связь.
peu ou pas de retour et un risque élevé d'inflation ou de dépréciation, et l'un ou l'autre de ces scénarios diminuerait la valeur réelle des réserves. низкая или нулевая отдача и высокий риск инфляции или обесценивания валюты, когда при любом варианте уменьшается реальная стоимость их накоплений.
En d'autres termes, l'Occident doit préempter le retour des hostilités au Liban en cherchant à établir des pourparlers inconditionnels entre la Syrie et Israël sur le Golan. Короче говоря, Запад должен завладеть правом на возобновление военных действий в Ливане, путем поиска безоговорочных переговоров между Сирией и Израилем по Голанским высотам.
Nous voulons d'abord finir premiers de notre poule, devant Porto, pour pouvoir recevoir lors du 8e de finale retour. Мы сначала хотим закончить первыми в нашей группе, перед Порто, чтобы иметь возможность принять ответный матч в одной восьмой финала.
Le retour des valeurs "asiatiques" Возвращение "азиатских" ценностей
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!