Exemples d'utilisation de "simplement" en français

<>
Je veux simplement vous remercier. Я просто хочу поблагодарить Вас.
Le plus simplement du monde. Это проще простого.
On pourrait donc supprimer le problème simplement en fournissant un accès universel à des seringues propres et en supprimant la peur de l'arrestation. Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста.
L'ouverture et la transparence ne signifient pas simplement tout mettre en ligne, mais veiller à ce que l'information soit facile à trouver, à comparer et à analyser. Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ.
Je veux simplement leur parler. Я просто хочу с ними поговорить.
C'est la queue, purement et simplement. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
J'étais simplement un Américain. Я был просто американцем.
La première, c'était simplement l'écran. Первая - простой экран.
C'est faux, tout simplement. Это просто ошибочно.
Ça m'a tout simplement appris des choses très simples. очень простым вещам.
Je veux simplement savoir pourquoi. Я просто хочу знать почему.
Envisageons le problème sous un angle purement et simplement économique. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
Je veux simplement te remercier. Я просто хочу тебя поблагодарить.
Simplement de reconnaitre cela, transformera notre discours sur la moralité. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Ça se fait très simplement : И это сделано очень просто:
Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière. И навигация здесь очень проста.
Je veux simplement te parler. Я просто хочу с тобой поговорить.
Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité: Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Il les a simplement menées. Он просто повёл их за собой.
Malheureusement, la solution est bien plus complexe que de simplement développer de meilleurs programmes anti-virus. К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !