Exemples d'utilisation de "taille" en français

<>
Qu'une personne de grande taille et de belle figure entre dans une pièce, elle attire l'attention et a "un port de roi." Высокий красивый человек заходит в комнату, привлекает внимание и "выглядит, как лидер".
Une "course aux armements" génétiques pourrait découler de cette tendance à vouloir des enfants de plus en plus grands, qui entraînerait des coûts énormes liés à la consommation supplémentaire nécessaire pour subvenir aux besoins d'êtres humains de grande taille. В результате может начаться генетическая "гонка вооружений", приводящая к более и более высоким детям при значительном уроне окружающей среде в виде дополнительного потребления, необходимого для выживания более крупных людей.
Quel est la taille des groupes ? Насколько велики скопления?
Mais les défis sont de taille. Но проблемы огромны.
Cette statue est à taille humaine. Это статуя в натуральную величину.
Pourtant, il existe une différence de taille : Тем не менее, есть существенное отличие:
Quelle est la taille de cette collection? И велика ли коллекция?
Ca pourrait être une pizza taille familiale. Может, это большая семейная пицца,
C'est une statue à taille réelle. Это статуя в натуральную величину.
Ces critiques négligent deux différences de taille : Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Rétrospectivement, ce fut une erreur de taille. Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой.
Quelle est la taille du groupe au total ? Каков суммарный объем группы компаний Virgin?
Voilà, vous avez une idée de la taille. Вот такое представление о масштабах.
Le financement représente un autre obstacle de taille. Другим большим барьером является финансирование.
Mensonges de taille sur le système bancaire central Ложные представления о роли центробанков
La taille de la population s'est étendue. Численность населения увеличивалась.
Voilà la taille du cratère qui est resté. А вот какой величины остался кратер.
Pour l'Union, l'enjeu est de taille. Для ЕС ставки не могут быть выше, чем сейчас.
De quelle taille est l'issue de secours ? Какой ширины должен быть запасной выход?
Alors, quelle taille pensez-vous que ça a? Как вы думаете, насколько он большой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !