Exemplos de uso de "terriblement" em francês com tradução para o russo

<>
J'ai eu terriblement mal. Мне было ужасно больно.
Il y a eu des moments terriblement compliqués pour construire cette chose. Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Ils ont expliqué que l'oiseau Galvao est un perroquet rare, en voie de disparition, terriblement en danger. Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
Elle est maintenant séropositive, paria d'une société terriblement pauvre. Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.
D'un côté, j'ai un mari qui est fâcheusement mince et terriblement beau. С одной стороны, мой муж чертовски хорошо выглядит, он невероятно привлекательный.
Le coût humain d'un conflit est terriblement élevé et il en est de même de la restauration de la paix et de la reconstruction. Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами.
Pour les femmes, même si c'est moins, c'est terriblement élevé. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Je suis terriblement excité quand mes yeux et mon esprit passent sur ces choses. Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Il était incroyablement compatissant dans certaines de ses relations et terriblement inadéquat dans d'autres. Он проявлял невероятно много сострадания в отношениях с некоторыми людьми, и ужасно мало с другими.
En fait, ce qui m'inquiète est que toute cette notion de conduite du monde me semble terriblement archaïque. Меня на самом деле беспокоит, что вся эта идея о мировом лидерстве кажется мне ужасно устаревшей.
Et ils surchauffent terriblement les hôtels en Corée, du coup, pendant la journée j'ai toujours laissé la fenêtre ouverte. В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно.
Des États comme le Nigéria, par exemple, ont terriblement souffert d'un terrorisme fondé sur un type d'extrémisme religieux totalement étranger à la société du pays. Такие страны, как Нигерия, например, ужасно страдали от терроризма, который развивался под брендом религиозного экстремизма, чуждого ее обществу.
Cet attachement à notre propre bien-fondé nous empêche de prévenir les erreurs lorsque nous en avons absolument besoin et nous amène à traiter les autres terriblement. Эта привязанность к нашей собственной правоте удерживает нас от предотвращения ошибки, когда нам это абсолютно необходимо, и заставляет нас относиться друг к другу ужасно.
Ce qu'elle ne savait pas c'est que je pensais que ma vie était terriblement ennuyeuse, et que la dernière chose que je voulais faire était d'écrire sur moi-même. Она не знала, что я считала свою жизнь ужасно скучной и самое последнее, что я хотела делать - это писать про себя.
Les rituels sont terriblement importants. Ритуалы очень важны.
C'est une espèce terriblement menacée. И он находится под серьезной угрозой исчезновения.
Et ce mythe est terriblement dangereux. И этот миф чрезвычайно опасен.
Juste terriblement vrai à lui-même. Просто замечательно верен себе.
La vision stratégique de Moubarak est effectivement terriblement limitée. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Mais Disney World est terriblement vrai à lui-même. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!