Exemplos de uso de "tourisme" em francês com tradução para o russo

<>
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression. Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
Ils pourront être utilisés pour l'éducation, le tourisme culturel, etc. Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд.
Le tourisme, dans beaucoup de pays africains, est une grande opportunité. В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности.
Nous voyons également la tendance à un tourisme qui est un peu plus discret. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
Les locaux lui attribuent le développement du tourisme et des infrastructures dans la commune. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
Ma fuite ultérieure à New York n'eut rien à voir avec le tourisme. Мое произошедшее в конце концов бегство в Нью-Йорк не имело никакого отношения к туризму.
D'autres sur les soins de santé, le tourisme, l'ingénierie ou d'autres domaines. Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах.
J'ai travaillé dans le tourisme pendant un an au Mexique, un an en Egypte. Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте.
L'humanité devrait s'efforcer de ne se déplacer que pour le tourisme et les loisirs. В самом деле, поездки людей вообще должны все больше ограничиваться туризмом и отдыхом.
Mais où que vous soyez, si vous êtes dans le tourisme, occupez-vous du côté voyages. но к какой бы области вы ни принадлежали, туризм, например, задумайтесь о том, что я сказал о паломничестве.
Les humains inventeront le tourisme spatial, retourneront sur la lune et tenteront une expédition sur Mars. Рано или поздно люди создадут космический туризм, вновь посетят Луну и предпримут экспедицию на Марс.
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant. Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
L'ambition de Le Pen a toujours été de "sauver" la France, pas de devenir Ministre du tourisme. Ле Пен ставил перед собой задачу "спасти" Францию, а не стать министром туризма.
L'UE représente aujourd'hui 75% des investissements étrangers en Turquie et environ la moitié de ses exportations et de son tourisme. В настоящее время Евросоюз обеспечивает 75% иностранных инвестиций в турецкую экономику и получает примерно половину ее экспорта и обеспечивает половину въездного туризма.
Dans de nombreux domaines (services financiers, infrastructure, technologie de communication et tourisme), je dirais que nous avons atteint nos objectifs pour Hong Kong. Во многих сферах - финансовых услугах, инфраструктуре, технике связи и туризме - я бы сказал, мы достигли наших целей для Гонконга.
Le tourisme, en particulier, qu'il s'agisse de croisières ou d'escapades plus intrépides, est devenu un passe-temps privilégié des personnes âgées. Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей.
Le tourisme et les pipelines de gaz naturel reliant les deux pays ont jusqu'à présent fait bénéficier les Bédouins locaux de ressources économiques. Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами.
Le changement climatique, la culture de la beauté du corps, la surpêche et le tourisme non durable, se combinent pour mettre ce système en crise. Глобальные изменения, благоустройство, [нечетко] культура, чрезмерный рыбный промысел, неэкологичный туризм - все это привело эту систему в ситуацию кризиса.
Le tourisme - notamment grâce aux pèlerins indiens qui se rendent dans les principaux sites sacrés hindous au Tibet, au Mont Kailash et au lac Mansarovar - prospère. Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
En 1998, les Russes ne considéraient pas les voitures d'import, le tourisme à l'étranger et autres avantages de la classe moyenne comme un dû. В 1998 году россияне еще не принимали как должное импортные автомобили, зарубежный туризм и другие привилегии среднего класса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!