Exemples d’usage de "troubles" en français avec traduction en russe

<>
Le livre s'appelle "Heureux troubles." Книга называется "Благословенное беспокойство".
Et le dangereux fauteur de troubles. Опасный возмутитель спокойствия.
Uribe survivra-t-il aux troubles actuels ? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Dans le cas contraire, les troubles seront plus probables. Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
Les mauvais en maths ont des "troubles des mathématiques." Неуспехи в математике стали "математическим расстройством".
Les troubles bipolaires sont surnommés la maladie du PDG. Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Celui qui s'inquiète trop est atteint de "troubles anxieux." Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности".
Le Sunnite Al-Qaïda aime les conditions troubles, et y prospère. Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
Durant ces mois de troubles, quelques 200 personnes ont été tuées. В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек.
Savez-vous que les troubles bipolaires sont surnommés la maladie du PDG? А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров?
Il existe certaines preuves que les troubles sociaux découlent de l'inégalité. Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Nous avons créé l'opposé du manuel de diagnostic des troubles mentaux: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Les faiseurs de troubles politiques ne parviennent à rien dans de telles conditions. На такой почве политическим жуликам приходится нелегко.
Ce sont les eaux troubles où nos chaînes d'approvisionnement prennent leur source. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения -
Ces troubles devraient occuper la deuxième place d'ici 2020, derrière les maladies cardiaques. Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца.
Ce sont certaines des cellules qui peuvent être hyperactives dans des troubles comme l'épilepsie. А эти клетки - одни из тех, которые становятся гиперактивными, например, при эпилепсии.
Pour chaque centaine de filles avec des troubles d'apprentissage, il y a 276 garçons. На каждые 100 девочек с трудностями в обучении имеется 276 мальчиков.
Les troubles sociaux et l'instabilité politique s'intensifieront et exacerberont tous les autres problèmes. Усилится социальная напряжённость и политическая нестабильность, что обострит все остальные проблемы.
La plupart des hommes concernés par cette étude présentaient des troubles du comportement envers les femmes. Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам.
Les choix politiques auront aussi leur rôle à jouer dans les troubles financiers de l'Argentine. Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !