Exemples d’usage de "voient" en français avec traduction en russe

<>
Ils voient maintenant tout leur monde s'écrouler. Они чувствуют, что их мир разрушается.
Les Cubains ne le voient pas de cet oeil. Кубинцы так не думают.
Est-ce que les caméras voient les cartes maintenant? Теперь в камере видно карты?
Ils ne voient pas la probabilité d'une façon rationnelle. Они теряют понимание возможности.
Beaucoup voient des guerres monétaires se profiler à l'horizon. Многие полагают, что валютные войны не за горами.
Et les conséquences de ce problème se voient dans les librairies. Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs. Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
En effet, de nombreux marchés émergents voient leurs taux d'investissement baisser. Напротив, на многих вновь возникших рынках был отмечен спад темпов инвестирования.
Les enfants voient ce qui est permis d'une manière très différente. Дети допускают совершенно другие решения.
Des tendances économiques voient également le jour au Brésil et au Mexique. Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Je sais ce que les gens se disent quand ils voient ça. Я знаю, что думают люди, глядя на это.
Les classes défavorisées d'Europe voient l'inégalité comme un obstacle social insurmontable. Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
La façon dont les gens voient vraiment les dictionnaires, c'est plutôt ça. Но что действительно люди думают о словарях - они думают примерно так.
Les senseurs utilisés voient à travers l'obscurité, le brouillard et la pluie. Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя.
Les Palestiniens voient leur histoire comme une lutte contre le sionisme et Israël. Палестинцы воспринимают свою историю как историю борьбы против сионизма и Израиля.
Il est certain que peu de gens voient la chose sous cet angle. Безусловно, многим так не кажется.
Ils voient ça comme un truc macho, une dure discipline qu'ils s'imposent. И все они думают, что это мужественный шаг, суровая дисциплина для самих себя.
Vous avez de la chance qu'ils ne voient pas ceci en direct maintenant. Вам повезло, что это не транслируется им сейчас.
Enfin, les divers groupes qui composent une nation se voient progressivement reconnaître des droits. Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию.
De mon point de vue, ce sont les centres financiers asiatiques qui voient juste. Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !