Exemples d’usage de "Credo" en italien avec traduction en anglais

<>
Credo a quello che dice. I believe what he says.
Non credo che pioverà domani. I don't think it will rain tomorrow.
Non credo ai miei occhi. I can't believe my eyes.
Credo che tu le debba una spiegazione. I think you owe her an explanation.
Non credo che abbiano capito. I don't believe they understood.
Per quanto mi riguarda, non credo sia vero. As far as I am concerned, I don't think it's true.
Credo a quel che dice. I believe what he says.
Non credo sarà di ritorno per le cinque. I don't think she will come back by five.
Credo che lui sia innocente. I believe him to be innocent.
Ripensandoci credo che prenderò una fetta di quella torta. On second thought, I think I will have a slice of that pie.
Io credo che sia esatto. I believe that's correct.
Credo di non essere tagliato per la vita di città. I don't think I'm cut out for city life.
Non credo che Dio esista. I do not believe that God exists.
Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale. I think the soup needs a bit of salt.
Credo nell'immortalità dell'anima. I believe in the immortality of the soul.
Può sembrare strano, ma credo di essere ancora innamorato di Mary. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Sì, credo che dovresti andare. Yes, I believe that you should go.
Non credo che queste dannate batterie siano in questo maledetto cassetto. I don't think that those damn batteries are in this damn drawer.
Io credo che sia corretto. I believe that's correct.
Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni. Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !