Exemples d’usage de "Tra" en italien avec traduction en anglais

<>
Perfavore ritorni tra due settimane. Please come again two weeks from today.
Tra l'altro, di dove sei? By the way, where are you from?
Tra l'altro, lei di dov'è? By the way, where are you from?
Questo libro è popolare tra gli studenti. This book is popular with students.
Il Derby Day è tra due mercoledì. Derby Day is Wednesday fortnight.
Questo è il più economico tra i due. This is the cheaper of the two.
Chi è più alto tra te e Ken? Who is taller, you or Ken?
Qual è la più calda tra tutte le stagioni? Which is the hottest of all the seasons?
Tra gli studenti solo uno ha letto quel libro. Out of the students, only one had read that book.
Sai qual è la differenza tra argento e stagno? Can you tell silver and tin apart?
Hanno inviato agenti per provocare agitazioni tra la gente del posto. They sent agents to agitate the local people.
Mary è la più pigra tra i suoi compagni di scuola. Mary's the laziest of her schoolmates.
Mio nonno talvolta parla tra sé e sé quando è da solo. My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
Sono troppo impegnati a litigare tra loro per occuparsi di ideali comuni. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
È comune tra gli studenti saltare la colazione prima di andare a scuola. It is common for students to skip breakfast before going to school.
Dave è il nuotatore più veloce tra tutti i miei compagni di classe. Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
Il treno deragliò e tra i passeggeri ci furono circa 30 morti o feriti. The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
I dati possono essere trasmessi tra il computer principale e il vostro, e viceversa. Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
La costruzione di un tunnel tra il Giappone e la Cina è fuori questione. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !