Exemples d’usage de "avere braccia legato" en italien avec traduction en anglais

<>
Lui è profondamente legato a lei. He's deeply attached to her.
Disse di avere già più di cinquant'anni, cinquantacinque, per la precisione. He said he was already more than fifty years old, fifty five, to be precise.
Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe. He was very tall and slim, with long arms and legs.
È profondamente legato a lei. He's deeply attached to her.
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca. You cannot eat your cake and keep it.
Era seduto con le braccia incrociate. He was sitting with his arms folded.
Tom ha legato il suo cane a un albero. Tom tied his dog to a tree.
Mi piacerebbe avere una risposta. I'd like to have an answer.
Quando parli con gli altri, lo fai con le braccia incrociate. When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
Hanno legato il ladro ad un'albero. They bound the thief to a tree.
Deve avere quaranta anni o giù di lì. She must be forty or so.
Tom ha incartato il pacco e lo ha legato con del filo. Tom wrapped the package and tied it with strings.
Disse di avere avuto il raffreddore. She said she had a cold.
Tom ha legato Mary alla sedia. Tom tied Mary to the chair.
Barista, vorrei avere una bibita. Bartender, I'd like to have a drink.
Il ladro fu legato mani e piedi. The thief was bound hand and foot.
Possiamo avere un cucchiaio? Could we have a spoon?
È legato mani e piedi. He's bound hand and foot.
Preferirei avere un elenco di parole italiane che non sono nel corpus. I would prefer to have a list of Italian words which aren't in the corpus.
La madre ha legato un nastro ai capelli della figlia. The mother tied a ribbon in her daughter's hair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !