Exemples d'utilisation de "dello" en italien avec la traduction "of"

<>
Quali sono le dimensioni dello scaffale? What are the measurements of the shelf?
Questo grafico illustra la funzione dello strato d'ozono. This chart illustrates the function of ozone layer.
Non ha il senso del giusto e dello sbagliato. He has no sense of right and wrong.
La posta è in ritardo per via dello sciopero. The mail is delayed because of the strike.
Tom non dovrebbe prendersi gioco dello zoppicamento di Mary. Tom shouldn't make fun of Mary's limp.
Lui non ha il senso del giusto e dello sbagliato. He has no sense of right and wrong.
Lei si lamenta sempre dello stipendio basso di suo marito. She is always complaining of her husband's small salary.
Una rivista studentesca in lingua inglese ha invitato i lettori a inviare un articolo sul tema dello shock culturale. An English language students' magazine has invited readers to submit an article on the theme of culture shock.
Durante il terremoto del Tohoku nel 2011, l'altezza delle onde dello tsunami ha raggiunto i 37,9 metri. During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Ha il terrore del buio. She is terrified of the dark.
Cosa pensate del suo atteggiamento? What do you think of her attitude?
Beh, a parlare del diavolo... Well, speak of the devil.
Sono un cittadino del mondo. I'm a citizen of the world.
Vedi l'entrata del parco? Do you see the entrance of the park?
Non era cosciente del pericolo. He was not aware of the danger.
Lui aveva paura del buio. He was afraid of the dark.
Cosa ne pensate del reggae? What do you think of reggae?
Adoro il sapore del cocomero. I love the taste of watermelon.
Suonammo sulle rive del Tamigi. We played on the banks of the Thames.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !