Exemples d'utilisation de "per" en italien avec la traduction "as"

<>
S'accordarono per eleggerlo presidente. They agreed to elect him as president.
Sì, per quel che so. Yes, as far as I know.
Sbrighiamoci per non perdere tempo. Let's hurry so as not to waste time.
Accetta le cose per come sono. Take things as they are.
Prendi le cose per come sono. Take things as they are.
Grazie per avermi aggiunto come amico. Thanks for adding me as a friend.
Ci guardarono come per dire "Poverino!". They looked at us, as much as to say, "Poor creature."
Per quel che so è colpevole. As far as I know, he's guilty.
Parlarono piano per non svegliare il bambino. They spoke quietly so as not to wake the baby.
Per quel che so non è pigro. As far as I know, he isn't lazy.
È l'Edison giapponese, per così dire. He is a Japanese Edison, as it were.
Per quel che so lui è colpevole. As far as I know, he's guilty.
Per quanto cauto, s'è comunque sbagliato. Careful as he was, he made an unexpected mistake.
Per quanto sia andata male, poteva andar peggio. Bad as it was, it could have been worse.
Per quel che so lui non è pigro. As far as I know, he isn't lazy.
Tanto vale che ce lo teniamo per noi. We may as well keep it a secret.
Per quanto mi riguarda, non credo sia vero. As far as I am concerned, I don't think it's true.
Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può battermi. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Parlammo a voce bassa per non essere sentiti. We talked in a low voice so as not to be heard.
Per quanto ne so, è uno studente diligente. As far as I know, he's a diligent student.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !