Exemples d'utilisation de "separarsi" en italien

<>
Traductions: tous8 part6 split up2
Andammo insieme a Laramie, posto in cui ci separammo. We went together to Laramie, at which place we parted.
Si separarono dopo un anno di matrimonio. They split up after a year of marriage.
Andammo assieme a Laramie, posto in cui ci separammo. We went together to Laramie, at which place we parted.
Tom sentì dire che Mary e John si erano separati. Tom heard that Mary and John had split up.
Siamo andate insieme a Laramie, posto in cui ci siamo separate. We went together to Laramie, at which place we parted.
Siamo andate assieme a Laramie, posto in cui ci siamo separate. We went together to Laramie, at which place we parted.
Siamo andati assieme a Laramie, posto in cui ci siamo separati. We went together to Laramie, at which place we parted.
Siamo andati insieme a Laramie, posto in cui ci siamo separati. We went together to Laramie, at which place we parted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !