Exemples d'utilisation de "Abramo" en italien

<>
Traductions: tous17 авраам17
Quell'uomo, ovviamente, era Abramo. Этим человеком, конечно, был Авраам.
perché Abramo rappresenta l'ospitalità. поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства -
Questo è il percorso di Abramo. Так вы пойдёте по пути Авраама.
che è la storia di Abramo. истории Авраама -
Fare una camminata sulle orme di Abramo. Пройтись по следам Авраама.
Non puoi ripercorrere le orme di Abramo. У тебя не получится пройти по следам Авраама.
Questa è l'essenza del percorso di Abramo. Вот в чём суть пути Авраама.
cresce e diventa una quercia, che è associata ad Abramo. потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
"Nel nome del padre Abramo, lascia che ti offra del cibo." "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
E in questo senso, il percorso di Abramo fa cambiare il gioco. С этой точки зрения, путь Авраама - это фактор, изменяющий правила игры.
Siamo andati a Damasco, che ha condiviso una lunga storia con Abramo. Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом.
Quindi per un terzo riprende le storie di figure bibliche come Abramo, Mosè, Giuseppe, Maria, Gesù. Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Poi, attraversato il confine della Siria, siamo arrivati ad Aleppo, che prende il suo nome da Abramo. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Cos accadrebbe allora se prendessimo la storia di Abramo, che è la terza posizione della storia, e se quella potesse essere. И что, если теперь вы посмотрите на историю Авраама, т.е. на историю третьей стороны, что, если бы эта история -
La coprono di attenzioni perché attira l'attenzione e diffonde l'idea, questa idea dell'ospitalità di Abramo, di accoglienza verso gli stranieri. Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям.
E per farla breve, negli ultimi due anni, migliaia di persone hanno iniziato a percorrere parti del cammino di Abramo in Medio Oriente, godendo dell'ospitalità della gente. Короче говоря, за последние пару лет тысячи людей стали совершать пешие прогулки по пути Авраама на Ближнем Востоке, наслаждаясь гостеприимством местных жителей.
Ed è questo che si scopre, andando in questi villaggi del Medio Oriente, dove ci si aspetta ostilità, e si trova la più incredibile ospitalità, tutta legata ad Abramo. Но это вы и найдёте, если придёте в эти деревушки Ближнего Востока, от которых вы ожидаете враждебности, а получаете поразительное гостеприимство, и всё это связано с Авраамом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !