Exemples d'utilisation de "andare in bicicletta" en italien

<>
Mia madre non sa andare in bicicletta. Мама не умеет ездить на велосипеде.
immaginate di imparare ad andare in bicicletta, e forse dopo io vi faccio una lezione, e vi do quella bicicletta per due settimane. обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели.
Se ne è andata lungo un mitologico fiume oscuro il cui nome comincia per L per quanto riesci a ricordare, già avviato verso l'oblio dove ti unirai a coloro che hanno dimenticato perfino come si nuota e ad andare in bicicletta. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Se, invece, l'idea di ricreazione dei tuoi amici è fare attività fisica, praticare il bowling, o giocare a hockey, andare in bicicletta o fare del giardinaggio, se i tuoi amici bevono solo un po'd'alcol, ma non in modo eccessivo, e si sanno alimentare bene, e hanno uno scopo, e danno e meritano fiducia, tutto questo avrà un enorme impatto nel lungo termine. Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
E questo è un pony express di New York in bicicletta che incrocia il Tour de France. А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс.
E le persone con ictus silenziosi - che, tradotto, significa che non hanno alcun sintomo - ci mettono anche più tempo prima di andare in ospedale. А для людей, страдающих немой ишемией - говоря проще - не имеющих никаких симптомов и того больше времени требуется, чтобы попасть в больницу.
Va in bicicletta. Потом упражняется на велотренажере.
Io credo, ad esempio, che nessuno di noi desideri andare in prigione ma tutti noi pensiamo che ci siano delle persone che devono andare in prigione. К примеру, никто из нас, скорее всего, в тюрьме сидеть не хочет, но каждый из нас считает, что кое-кому место именно там.
Luoghi in cui persone di 102 anni vanno ancora al lavoro in bicicletta, tagliano legna, e possono competere con gente più giovane di 60 anni. Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их.
In questo caso, mi ci sarebbero voluti circa 20 anni per andare in pareggio. В этом случае новый дом энергетически окупился бы примерно за 20 лет.
Ce ne sarebbero volute 800 per andare in orbita. Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
Mi disse di andare in camera sua. Он сказал мне зайти в его комнату.
Al posto dell'auto avrebbero dovuto camminare andare in bici, prendere il treno o usare altre forme di trasporto pubblico. Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта.
la tua vita sarebbe migliore se tu riuscissi a lavorare un po'di meno, se tu non dovessi lavorare così duramente, se tu riuscissi a rincasare un po'prima, se tu potessi andare in pensione un po'più velocemente, se tu riuscissi a timbrare il cartellino un po'prima, è tutto li'dentro, di continuo, ripetutamente. Что жизнь будет лучше, если работать немного меньше, что если бы вы не пахали столько, если бы вы приходили домой пораньше, если бы вы смогли уйти на пенсию побыстрее, уйти с работы немного пораньше, всё это в рекламе, раз за разом, снова и снова.
E di solito questo voleva dire relegarsi alla poltrona o andare in Arizona a giocare a golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
Chiedete loro di andare in altri posti, a vedere le cose con i loro occhi, per sperimentare l'esperienza dell'apprendimento, per giocare, per indagare. Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы.
Al che iniziai ad andare in paranoia. И тут меня по-настоящему охватил страх.
Se io arrivassi e volessi imporre alla banda quel che voglio suonare, dicendo che la musica deve andare in un certo modo, e subentrassi in qualsiasi momento. Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
E ho passato tutta la giornata vivendo il mio sogno d'infanzia di andare in giro per la foresta insieme all'orso. И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес.
Così ho deciso di andare in Birmania perché era quello che volevo io. Я решила, что поехала бы в Бирму ради своих целей и
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !