Exemples d'utilisation de "atomico" en italien

<>
Ci muoviamo ora dal mondo biologico e macroscopico, fino al mondo atomico volando in una rete di atomi. А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
Sapete, la chirurgia cerebrale, la teoria atomica, la genetica, l'economia, sono campi estremamente complessi. Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
Se guardate per esempio, a come funzionano i laser, questo sarebbe un esempio di sincronia atomica. Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности.
So che aver guardato quella bomba atomica esplodere ha avuto un grande impatto su mio padre. И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца.
Inizierò il mio racconto con la prima bomba atomica a Trinity, si trattava del Progetto Manhattan. Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен.
Una delle storie che mi raccontava più spesso quando ero piccolo era quella del primo test inglese di una bomba atomica. Когда я был маленьким, он очень часто рассказывал мне о первом испытании Великобританией атомной бомбы.
Voglio dire, se guardiamo all'atteggiamento americano verso i Giapponesi, durante la seconda guerra mondiale, i Giapponesi venivano presentati nei media americani, come dei sub-umani, e il risultato fu che lanciammo su di loro le bombe atomiche, senza porci tanti problemi. Давайте вспомним отношение американцев к японцам во время Второй мировой войны, вспомним, что типичный японец представлялся в американских СМИ как недочеловек, и вспомним тот факт, что мы сбросили атомные бомбы без особенного, если на то пошло, раздумья.
E penso che dobbiamo ripensare a ciò che accadde nel dopoguerra, dopo la Seconda Guerra Mondiale, quando gli scienziati nucleari che avevano partecipato alla realizzazione della bomba atomica in molti casi erano preoccupati del fatto che avrebbero dovuto fare tutto il possibile per avvertire il mondo dei pericoli. И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время, после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Il numero atomico del ferro è 26. Порядковый номер железа - 26.
Una serie a sei articoli, "L'Uscita della Gemania dal Nucleare", nel "Bollettino dello Scienziato Atomico", sostiene che l'allontanamento dall'energia nucleare sta già "dando misurabili vantaggi economici e ambientali." В серии из шести статей "Немецкий отказ от атома" в "Бюллетене ученого-атомщика" (Bulletin of the Atomic Scientist) утверждается, что отказ от ядерной энергии уже "приносит измеримые экономические и экологические выгоды".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !