Exemples d'utilisation de "carico aereo" en italien
Un aereo autentico che alla fine siamo riusciti a presentare.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Quindi quando volete sembrare grandi e competenti, ridurre lo stress o migliorare il vostro matrimonio, o sentirvi come se aveste appena ingoiato una pila di cioccolato di alta qualità - senza farvi carico delle calorie - o sentirvi come se aveste appena trovato 25.000 dollari in una vecchia giacca che non indossavate da anni, o quando volete acquisire un superpotere che aiuti voi stessi e tutti coloro che vi circondano a vivere più a lungo, più in salute, più felici, sorridete.
Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь.
Uno dei miei più cari amici, Okoloma, è morto in un incidente aereo perché i nostri vigili urbani erano rimasti senz'acqua.
Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
Bisognava imparare cos'era che faceva stare un aereo in aria.
надо было понимать, что удерживает самолёт в небе.
E che sarebbe creare una sorta di bolla tridimensionale - un interessante manto che sarebbe ventilato naturalmente, respirerebbe e ridurrebbe seriamente il carico energetico.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию.
Invece di pagare per tenere il vostro aereo in un hangar, lo posteggiate nel garage.
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже.
E una volta andato in pensione, tutta la tecnologia sarebbe andata perduta, perché nessun produttore di apparecchi medici se ne voleva fare carico dato che era un problema di modesta rilevanza.
Вышел бы он на пенсию - и технология ушла бы в небытие, так как ни один производитель медицинского оборудования не взялся бы за такую мелочь.
Non sembrano molti, ma è una concessione importante, perché ci consente di consegnare il Transition come aereo sportivo leggero, di ottenere più agevolmente la certificazione, ma consente anche alle persone di imparare ad usarlo con maggiore facilità.
Кажется это немного, но это очень важно, потому что регистрация Transition как лёгкого спортивного самолёта не только упрощает его сертификацию, но и облегчает обучение пилотов.
Questa è una scena che vi mostra il pallone e il suo carico, da un'estremità all'altra.
Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Sono venuta qui direttamente dalla profonda foresta pluviale in Ecuador - dove si arriva solo in aereo - ed ero lì tra gli indigeni con i volti dipinti e piume di pappagallo nelle acconciature.
Я тронулась в путь - и приехала сюда прямо из глубины тропических лесов Эквадора, где я была - а туда можно добраться только на самолете - там живут аборигены с раскаршенными лицами и перьями попугаев в головных уборах.
Si manifesta quando è presente un ispessimento delle vene polmonari, che apporta un maggior carico di lavoro per la parte destra del cuore, e quindi causa quello che io chiamo effetto Grinch-al-contrario.
Это означает, что произошло утолщение лёгочных вен, и от этого правая сторона сердца работает с перегрузками и служит причиной того, что я называю обратный эффект Гринча.
Ogni spedizione al Polo Sud di cui avete sentito parlare o è tornata in aereo, o ha usato dei veicoli o cani o vele per riuscire a tornare - nessuno ha mai compiuto tutto il viaggio di ritorno.
Все экспедиции на Южный полюс, о которых вы слышали, либо летели от полюса на самолете, либо ехали на вездеходах, либо использовали собак или кайты для путешествия, но никто не возвращался своим ходом.
Immaginate un po', hanno immediatamente sovraccaricato la cella di carico.
И что бы вы думали, они немедленно ее перегрузили.
Ci sono invece altri servizi, come i fertilizzanti, o il trasporto aereo, dove i margini di miglioramento sono molto, molto inferiori.
В других областях, скажем, при производстве удобрений или в воздушном транспорте, возможностей дальнейшего сокращения энергопотребления существенно меньше.
Ma si guadagna in termini di capacità di carico.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности.
Dice "Questo aereo è composto da migliaia di piccole parti che lavorano insieme per farvi volare sicuri."
здесь написано, что это самолёт состоит из сотен тысяч маленьких деталей, которые работают вместе для обеспечения безопасности вашего перелёта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité