Exemples d'utilisation de "contabile esperto" en italien

<>
Ho scoperto che avevano un'amica, una giovane contabile, con la quale giocavano a football. Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Però a riguardo della coscienza, la gente sembra pensare, ognuno di noi sembra pensare, "Io sono un esperto. Но в отношении сознания люди склонны думать, каждый из нас склонен думать, "Я эксперт.
Esther Chavez era una contabile eccezionale a Città del Messico, aveva 72 anni, e stava pensando di andare in pensione. Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
Per essere chiari, sono un giornalista e non un esperto di tecnologia, quindi quello che vorrei fare brevemente è creare un'immagine di come appariranno il presente e il futuro. Чтобы быть ясным, я - журналист и не являюсь технологом, поэтому то, что я собираюсь сделать - это кратко представить картину того, каким будет настоящее и будущее.
Di solito non lo facciamo, e vogliamo iniziare a mettere in regola il sistema contabile così da poter pagare il costo reale. Обычно мы этого не делаем, и наша задача наладить правильную систему учёта, чтобы мы могли платить настоящую цену.
Ma uno smascheratore esperto può individuare un sorriso falso a un miglio di distanza. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
E lui è un esperto mondiale nell'eseguire la "Ursonate", che è una poesia di mezz'ora senza senso di Kurt Schwitters, scritta negli anni 20. Он является экспертом мирового масштаба по исполнению "Урсонаты", получасовой абракадабры, написанной Куртом Швиттером в 1920е.
Allora ho capito che avevo bisogno di un esperto. И тут я понял, что мне нужен эксперт.
La ragione è che ognuno è un esperto sulla coscienza. Причина в том, что каждый является экспертом в области сознания.
Su una particolare pagina trova, magari, un annotazione di un esperto o di un nostro amico, che gli dà un pezzo di informazione aggiuntiva su quel che si trova in quella pagina particolare. Если он откроет какую-то конкретную страницу, он найдёт там, возможно, аннотацию эксперта по [трудам] нашего друга, что даст ему дополнительную информацию о том, что написано на этой странице.
No, questa teoria arriva da un esperto di cirripedi, vermi e l'allevamento degli uccelli. Нет, эта теория предложена специалистом по ракам и червям и по разведению голубей.
In qualità di utente esperto di computer, quello che Dimitry fece fu di trasferire il capitalismo criminale della sua città natale sul web. Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины.
Un esperto decifratore vi direbbe che in modo da capire cosa significano i simboli di un codice, e'essenziale riuscire a manipolarli, a riarrangiarli a piacimento. Опытный хакер скажет, что для того, чтобы выяснить, что означают символы в коде, нужно иметь возможность "поиграть" с ними, изменить их порядок по своему желанию.
Alla fine ero lì, sebbene non avessi niente da fare - ero un esperto, ma ero straniera. Я в конце концов оказалась там, хотя собственно дела не было - я была иностранным экспертом.
Sono un esperto in relazioni." Я эксперт во взаимосвязях"
Gli ho chiesto come era diventato un tale esperto di pesci. Я спросил его, как он стал таким экспертом по рыбе.
Ognuno di voi qui ora è un esperto in elevazione ST. Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
Oggi, se vogliamo analizzare l'acqua sul campo c'è bisogno di un tecnico esperto, di attrezzature costose come queste, e si deve aspettare quasi una giornata prima che si verifichino le reazioni chimiche per darci i risultati. Сегодня чтобы проверить воду в полевых условиях, нужен квалифицированный персонал, дорогое оборудование, например, вот это, и результаты химических реакций нужно ждать примерно один день.
Dopo 43 secondi, anche un esperto non riusciva a trovare la differenza, e dopo tre minuti - beh, se l'avete studiato davvero, vedreste una differenza. Через 43 секунды, даже специалист не сможет найти разницы, а после 3 минут, что ж, если вы действительно разбираетесь в этом, вы увидите разницу.
L'ho chiesto a un esperto di morte cerebrale, Stephanie Mann, tanto matta da rispondere alle mie email. Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !