Exemples d'utilisation de "crescente" en italien avec la traduction "вырастить"

<>
Provano a crescere la loro prole. Они стараются вырастить своих детёнышей.
Spiderman viene cresciuto dalla zia e dallo zio. Человека-Паука вырастили его тетя и дядя.
E qui, vedete, è cresciuta, o almeno questa sezione particolare. А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
Sono cresciuto con dei genitori hippie in una casetta di legno. Мои родители, оба хиппи, вырастили меня в простом бревенчатом домике.
È il momento di crescere, di essere più saggi, più calmi, più ponderati. Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
E se si potesse far crescere una batteria in una capsula di Petri? И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри?
Ora questa è una batteria ad alta potenza che abbiamo fatto crescere nel mio laboratorio. Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории.
Che si può crescere, come dire, in circostanze non ottimali, e poi ci si può muovere. Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать.
il valore del real brasiliano, così come le valute di molti mercati emergenti, è elevato e potrebbe crescere ancora. стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока - и может еще вырасти.
Prendemmo il medesimo genoma del micoide che Carole aveva inizialmente trapiantato, e lo facemmo crescere nel lievito come un cromosoma artificiale. Мы взяли тот же геном mycoides, который Кэрол ранее трансплантировала, и вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому.
"Se cresciuta a New York, il frutto normalmente non riesce a svilupparsi correttamente in dimensione e qualità" "e risulta, complessivamente, non soddisfacente." "будучи выращенными в Нью-Йорке, фрукты обычно не успевают достаточно развиться по размеру и качеству и, в целом могут быть признаны неудовлетворительными ".
Parla di dove è cresciuto il cotone, dei fertilizzanti che sono stati usati e delle conseguenze per il suolo di quel fertilizzante. от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву.
E attraverso un processo di evoluzione selettiva, si può estrarre dal mucchio quello che fa quella cosa specifica che si desidera, come crescere un batterio, o una cella solare. И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
E forse anche voi pensavate che sareste cresciuti, vi sareste sposati con la vostra fidanzatina del liceo e sareste tornati nella vostra città natale per crescere insieme i vostri pargoli. А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
E forse anche voi pensavate che sareste cresciuti, vi sareste sposati con la vostra fidanzatina del liceo e sareste tornati nella vostra città natale per crescere insieme i vostri pargoli. А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
Siamo stati in grado di progettare dei virus che prendono i nanotubi di carbonio e poi ci fanno crescere dell'ossidio di titanio intorno - e usarlo per ottenere elettroni attraverso il dispositivo. У нас получилось вырастить вирусы, которые подбирают углеродные трубки и потом выращивают диоксид титана вокруг них, чтобы можно было пропускать электроны через устройство.
Io credo che questo ci aiuterà a creare un mondo più integrato con più cooperazione e meno terrorismo, con cittadini più produttivi e meno odio, un luogo dove vorremmo veder crescere figli e nipoti. Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !