Exemples d’usage de "curare" en italien avec traduction en russe

<>
E questa è l'invenzione per curare le emicranie. Такое вот изобретение против мигреней.
Oppure, vediamo "ansia", perché la gente prega per curare la propria ansia. Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться.
Quindi l'incentivo è maggiore nel produrre farmaci per curare più persone. Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей.
La ricetta per curare quanto affligge l'economia globale deriva direttamente dalla diagnosi: Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза:
E ha ripercussioni sia sui circuiti normali che su quelli anomali che vogliamo curare. Он влияет как на нормальные участки, так и на те, которые нужно исправить.
E'difficile riprendersi, si può morire, ma se hai solo una malattia da curare, puoi guarire. то ему трудно поправится, он может даже умереть, но если у него только одно заболевание, то он справится.
Quell'olio serviva soprattutto per l'illuminazione ma anche per curare le ferite e per altri usi. Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей.
Cominciò a parlar loro della foresta che avevano bisogno di proteggere, della condotta di vita che dovevano curare. Он начал разговаривать с ними о лесах, которые они должны защищать, об образе жизни, который они должны поддерживать.
Curare le ferite cui hanno contribuito tutti i fronti e applicare il perdono dovrebbero essere all'ordine del giorno. Заживление ран, которые в свое время наносили все стороны, и прощение должны стать привычным поведением.
Dopo queste lunghissime e scrupolose operazioni, cercando di curare cose che non era stato possibile toccare prima, i pazienti morivano. После этих очень долгих, кропотливых операций, стараясь излечить вещи, до которых никогда ранее нельзя было коснуться, пациенты умирали.
Abbiamo patologie quali l'escherichia coli che non possiamo curare, non possiamo migliorare le condizioni di salute dei bambini quando si ammalano. Мы имеем такие проблемы как инфекционные кишечные бактерии, которые мы не можем полностью излечить когда дети заболевают.
per curare malattie legate al regime alimentare oggigiorno, con il nove percento dei nostri ragazzi che soffre di diabete di tipo 2 - 200 miliardi. на заболевания связаные с диетами, с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 - 200 миллиардов.
Certo è che un periodo di massiccia e sostenuta crescita potrebbe sicuramente curare tutti i problemi di debito dell'Europa - meglio di qualsiasi altra medicina. Конечно же, гигантский и устойчивый скачок роста еще мог бы исцелить все долговые проблемы Европы - как и чьи угодно.
Il secondo desiderio sono, al momento, le prove cliniche degli stimolatori magnetici transcraniali - ecco cosa significa TMS, dispositivo per curare le emicranie - sembra avere abbastanza successo. 2е желание, в настоящее время - клинические испытания транскраниальной магнитной стимуляции являющейся средством борьбы с мигренью и лежащей в основе устройства, показавшего себя достаточно успешно.
A Singapore abbiamo un gruppo che userà la Carta per curare le divisioni che recentemente sono apparse nella società singaporeana, e alcuni membri del parlamento vogliono applicarla politicamente. Группа наших последователей в Сингапуре намерена с помощью Устава устранить размежевания, недавно проявившиеся внутри сингапурского общества, а некоторые члены парламента хотят дать Уставу политическое применение.
La cosa veramente degna di nota è che non possiamo curare questi topi obesi e far perdere loro più peso di quello che si suppone sia il loro peso normale. А по-настоящему интересная вещь в этом - это то, что мы не можем взять эту мышь с ожирением и заставить ее потерять больше веса, чем заложенный природой вес здоровой мыши.
E mettendo insieme queste cose, se possiamo cominciare a pensare a come sfruttarle, daremo maggiore potere a pazienti e medici, miglioreremo il benessere e cominceremo a curare prima che arrivi la malattia. И, как мне кажется, объединив все эти составляющие и задумавшись над их пониманием и оптимизацией, мы наделим силой пациента, вооружим врача, повысим уровень хорошего состояния здоровья и начнём предупреждать болезни, исключая их причины у здоровых людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !