Sentence examples of "dai" in Italian

<>
Lo riconoscerete dai precedenti demo. вы уже видели его на предыдущих примерах.
Dai la colpa ai tuoi amici grassi." Всё из-за толстых друзей."
Tutto bene Gordon, dai, eh. Давай, Гордон.
La conoscienza viene dai sensi. Знание происходит от чувств.
A lui invece arriva dai risuonatori. К нему бы звук приходил через резонаторы.
Ci vorranno anni per riprendersi dagli eccessivi indebitamenti e dai problemi del settore immobiliare. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
E non sono solo i fiori dai colori brillanti ad avere il polline, ma anche gli alberi e l'erba. Пыльцу имеют не только яркие цветы, пыльца есть у деревьев и трав.
Tale prospettiva rispecchiava, senza dubbio, un empirismo occasionale basato sui negozietti e gli uffici postali di quartiere che i professori inglesi trovavano fuori dai college di Oxbridge. Без сомнения, эта точка зрения отражала случайный эмпиризм, основанный на наличии мелких семейных предприятий и маленьких почтовых отделений, которые английские профессора видели, когда выходили за пределы своих оксбриджских колледжей.
I leader di entrambi i partiti ci arriveranno, ma solo trascinati, e tirando calci e urla, dai mercati finanziari. Лидеры обеих сторон сделают это - но только когда их силком заставят финансовые рынки.
Questa mappa non risale al tempo di Hudson, ma alla rivoluzione americana, 170 anni dopo, è stata fatta dai cartografi militari britannici durante l'occupazione di New York. Эта карта относиться не ко времени Гудзона, а ко времени Американской революции, и создана военными картографами Великобритании 170 лет назад во время оккупации Нью-Йорка.
Ed egli apprese meticolosamente dai suoi errori. И он тщательно учился на своих ошибках.
Era controllata dai giovani -e, crescendo, se ne usciva. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Dai, andiamo domani al circo! Давайте пойдём завтра в цирк.
dai più ricchi ai più poveri. Здесь, в Латинской Америке, есть все, что угодно, от беднейших до самых богатых.
Dai piccoli toporagni, tenrecidi abituati al buio. За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте
Nessuno discenderà dai cieli, deus ex machina, per salvare il Fmi o l'Ue. Никто не спустится с небес, не будет неожиданного спасения, чтобы помочь МВФ или ЕС.
Il neoconservatorismo seguiva la filosofia del procedere con questo approccio basato sull'offerta, sull'imposizione di valori democratici partendo dai livelli più alti. У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз.
E'uscita di corsa dai rovi dirigendosi dritta verso di noi, ci si è seduta a fianco, tremante, con la schiena rivolta verso Derek e lo sguardo lontano. Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
L'aspetto dell'apprendimento dai propri errori era molto importante. там был такой, важный, образовательный момент, основанный на ошибках.
E quel che facciamo è coltivare matrici extracellulari dai suini. Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.