Exemples d'utilisation de "domani pomeriggio" en italien
Per i bambini di oggi, per i figli del domani, mai come ora, è giunto il momento.
Ради сегодняшних детей, ради завтрашних детей, самое лучшее время для действий - сейчас!
In quelle camere da letto, in quei soggiorni, in quei garage, dietro webcam di bassa qualità, si nascondono i grandi ballerini del mondo di domani.
В спальнях, гостиных, гаражах, перед дешёвыми веб-камерами рождается мир великих танцоров будущего.
E il 14 giugno 2009, era domenica - erano circa le due del pomeriggio in Skowhegan nel Maine - questo è il mio appartamento.
В воскресенье 14-го июня 2009 года - около двух пополудни в Скоухегане, Майн - это в моей квартире.
In breve, si tratta di decidere che il domani può essere migliore di oggi e perseguire quello.
В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению.
È un modo assolutamente meraviglioso per trascorrere un pomeriggio del weekend guardando una partita di football in uno stadio.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
La rete di domani è una non-rete, e l'energia, quella pulita ed efficiente, un giorno sarà gratuita.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной.
Questa idea di Gaia, che la vita migliora il mondo avvantaggiandosene - c'e'qualcuno che è stato su una superstrada di Los Angeles il venerdì pomeriggio che crede alla teoria di Gaia?
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
No, non c'è motivo perché non possa succedere in ogni classe americana di domani.
Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки.
Gli Europei pensano che i partiti americani esploderanno domani.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Ora, quando hai solo sei anni e tuo padre rientra a casa ogni singola sera e ti ascolta - mi ricordo che riferivo, con maniacale precisione, ogni singola giocata di ogni ripresa della partita che si era appena giocata nel pomeriggio.
Когда вам всего 6 лет, а отец приходит с работы и каждый вечер слушает вас - я помню, что я в мельчайших подробностях рассказывала ему о каждом иннинге игры, которая совсем недавно закончилась.
Zero vuole rendere impegnate la generazione di oggi e di domani.
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения,
L'abbiamo incontrata all'ospedale di Eastern Cape e passato tutto il pomeriggio co nquesta bambina adorabile.
Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок.
Una domenica pomeriggio, un uomo entra nella cabina della cassa con questo bel portagioie.
И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
All'angolo a sud ovest tra la quinta e la 42esima, domani a mezzogiorno, me ne starò lì finché non ti vedrò, con o senza coda di cavallo.
Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Per tutto il pomeriggio uno di fronte all'altro, l'uomo col vestito marrone, la donna con l'abito blu - perfettamente immobili, perfettamente composti.
Весь день они смотрят друг на друга, мужчина в коричневом костюме, женщина в голубом платье - совершенно неподвижные, совершенно воспитанные.
Perché è a questo che il domani potrebbe assomigliare:
Потому что так, возможно, будет выглядеть наше завтра:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité