Exemples d'utilisation de "eredità" en italien

<>
Speriamo di non essere mai costretti ad usarlo, ma è qualcosa che si può lasciare agli altri in eredità. Надеюсь, что вам никогда не придётся использовать эти произведения искусства, и они перейдут по наследству вашим детям.
E noi stiamo lasciando in eredità al mondo in via di sviluppo sistemi scolastici in cui investiranno per un secolo cercando di riformarli. Мы передаем в наследство развивающимся странам такую систему школ, что им придется потратить столетие на попытки реформировать ее.
E l'investimento in quelle tecnologie e quella infrastruttura sono veramente la nostra eredità. И вложения этих технологий и этой инфраструктуры на самом деле и составляют наше наследие.
Molte malattie moderne risultano dalla nostra alimentazione, che non è compatibile con la nostra eredità biologica. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?
Mau è mancato cinque mesi fa, ma la sua eredità e le sue lezioni continuano a vivere. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
Così, quando la violenza esplode in un paese come l'Afganistan, è a causa di questa eredità. Поэтому, если наблюдается взрыв насилия в такой стране, как Афганистан, то это из-за наследия.
Art Buchwald ha lasciato la sua eredità umoristica con un video, apparso poco dopo la sua morte, in cui dice: Арт Бухвальд оставил свое наследие хумора на видео записи, которая появилась вскоре после его смерти, где он говорит, "Привет!
Ora, il modo più facile per cascarci, e non essere realmente veri, il modo più facile per non essere fedeli a se stessi è non capire la vostra eredità, e di conseguenza di ripudiare quell'eredità. Самый простой способ впасть в эту среду, это не быть реально настоящим, то есть, самый простой способ не быть верным себе не понимать своего наследия, то есть отказаться от своего наследия.
Una di queste donne si chiamava Agnes - là alla vostra estrema sinistra - fu una delle prime tre donne parlamentari in Ruanda, e la sua eredità sarebbe dovuto essere quella di essere una delle madri del Ruanda. И одной из женщин была Агнес - крайняя слева от вас - она была одной из первых трех женщин-парламентариев в Руанде, и ее наследием должно было стать одной из матерей Руанды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !