Exemples d'utilisation de "fino a" en italien

<>
Ed ora, conterò fino a tre. И сейчас я посчитаю до трех.
Crescono circa fino a queste dimensioni. Они вырастают примерно до такого размера.
Sì, funziona - fino a un certo punto. Работает, но до определенного момента.
Fino a ora, sono stato piuttosto negativo. До сих пор я был довольно негативен.
E ora vivrò fino a 85 anni. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Cresce fino a 10 m di lunghezza. Они вырастают до 10 метров в длину.
Due terzi arrivano fino a 450 volt. Две трети дошли до 450 вольт.
Abbiamo volato fino a Mosca con British Airways. Мы долетели до Москвы на British Airways.
Arriva fino a quattro metri al secondo quando corre. Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
Regge fino a 30.000 volte la propria massa. Он способен удерживать до 30.000 собственных масс.
Se vado avanti così, stiamo qui fino a mezzanotte. Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи.
Camminammo per 120 km fino a raggiungere il Sudan. Мы прошли 120 км до Судана,
Tutto va bene fino a quando non ci sono problemi. Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.
Fino a 1.000 persone al giorno affluivano al centro. До 1000 человек в день приходили в спасательный центр,
Fino a che il lotto vicino fu comprato dal nostro cliente. До того, как один наш клиент купил соседний участок
Va da 15 omicidi per milione di abitanti fino a 150. Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150.
Quindi fondamentalmente la città si estendeva fino a City Hall Park. Таким образом, город в сущности растянулся до парка Сити Холл.
Essi diventeranno più forti, fino a quando si raggiungerà un altro bivio; Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья;
Ed è quello che Nick ha fatto fino a un certo punto. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Quindi la cooperazione diminuisce da un livello discreto fino a quasi zero. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !