Exemples d'utilisation de "folla" en italien

<>
Ecco qui una folla immensa. Вот огромная толпа.
Ma come poteva la folla sinronizzarsi? Но как толпа смогла синхронизироваться?
Ci sono anche Mormorii, Montaggio, Folla, Metriche e Mucchi. Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы.
Questi uomini erano terrorizzati mentre la folla attaccava il veicolo. Парни были напуганы этой нападающей толпой.
non possono fermare quella folla inferocita che sta scendendo in strada. на самом деле не могут остановить бушующие толпы людей, выходящих на улицы.
la polizia di confine israeliana è stata mandata a disperdere la folla. Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Sentii un colpetto sulla spalla, e mi girai per veder uscire dalla folla questa enorme ragazza in una felpa con cappuccio. Я почувствовала как кто-то похлопал меня по плечу, развернулась посмотреть и увидела громадную девочку в толстовке, вышедшую из толпы.
Così quando l'eco degli spari si sopì, venni circondato dai canti della folla, e non riuscii a credere alle mie orecchie. И, когда эхо выстрелов зависло в воздухе, оно вскоре утонуло в скандировании толпы, и я не поверил тому, что услышал.
L'unico modo per fermare quella folla inferocita in strada è aspettare che decida di fermarsi quando avrà bruciato ed ucciso a sufficienza. И остановить эту толпу можно только тогда, когда она сама решит остановиться, или когда достаточно сожжет и убьет.
Lo stesso quando vediamo una coppia che cammina per la strada, o quando una folla in Egitto o in Tunisia è oggetto di un contagio emozionale, un'interpenetrazione profonda. То же мы видим, когда влюблённые идут по улице, когда толпа в Египте или Тунисе захвачена эмоциональным волнением, - глубокое взаимопроникновение.
Se ci concentriamo su un gruppo come questo- questo e'un match dell'UFC- e zoomiamo l'immagine con uno di quei super obiettivi satellitari, e ingrandiamo fino a distinguere i singoli individui, quello che vedremmo non e'una folla unita, cosi'come non ce n'e'una sola qui, ma vedremmo delle tribu'che in quel momento si trovano unite. Если вы посмотрите на такую группу- например на играх Южно-калифорнийского университета - и приблизите картинку с помощью одной из этих спутниковых супер-камер, так, что сможете разглядеть отдельных людей, вы увидите не единую толпу будто тут и нет единой толпы, а увидите племена, которые собрались вместе.
Potrebbe interagire con grandi folle in modi differenti. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
James Surowieki ha questa idea riguardo la saggezza delle folle, secondo cui un intero gruppo di persone è più intelligente di qualsiasi individuo. Джеймс Суровики как-то сказал о мудрости толпы, что группа людей "мудрее" отдельного человека.
Le immagini delle folle sono particolarmente interessanti, perché ti spingono a trovare la soglia oltre la quale una cosa molto definibile, perché ti spingono a trovare la soglia oltre la quale una cosa molto definibile, come una faccia, diventa una semplice texture. Изображения толпы особенно интересны, так как вы стараетесь сначала распознать картину с того, с чего распознать ее легче всего, например, с лица, и только затем вы видите всю картину.
Questa è la folla dell'EG. И это народ с конференции "EG".
E poi un'altra folla alla Mecca. Вот другое скопление людей в Мекке.
"E di guarire il pianeta" La folla è scoppiata. "И вылечить планету".
E'importante, ma di fatto molta gente della folla occupa questi altri ruoli. Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции.
E sta per cominciare una partita di calcio, la folla sta diventando un po'agitata e nervosa. А скоро начнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, и все немного нервничают.
Questi ultimi potrebbero far parte di quella folla britannica che lo scorso anno linciò un pediatra scambiandolo per un pedofilo. Такие люди, например, устроили суд Линча в прошлом году, атаковав педиатра, спутав его с педофилом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !