Exemples d'utilisation de "guardia di finanza" en italien

<>
La sicurezza reale, i controlli di sicurezza, la guardia di sicurezza, lo sdoganamento della sicurezza. Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
Il programma, in un certo senso, è un esempio di finanza comportamentale influenzata da steroidi - su come si possa utilizzare la finanza comportamentale. Эта программа, в каком-то смысле, яркий пример поведенческих финансов или то, как по-настоящему использовать поведенческие финансы.
La spiegazione più benevola è che tutto questo sia una conseguenza della lunga storia di persecuzioni subite dallo stesso AKP da parte della vecchia guardia di militari e laici. Самое простое объяснение такому поведению в том, что это - результат долгой истории гонений на саму Партию развития и справедливости со стороны военных и старой гвардии противников религии.
Ok, corso di finanza per principianti su questa materia, e questo - sto in qualche modo confezionando un pacchetto finanziario, perché penso sia qualcosa che tutti noi dobbiamo capire. Ладно, теперь к финансам, и это - я как бы заключаю это финансовой частью, потому что я думаю, что это важно нам всем понять.
Proprio questo mese, abbiamo appreso la tragica notizia che una guardia di accompagnamento agli operatori sanitari è stata uccisa nel corso di una unità di immunizzazione. Только в этом месяце мы узнали трагическую новость, что охранник, сопровождавший работников здравоохранения, был убит во время программы вакцинации.
Qualsiasi manuale di finanza vi dirà che gli investitori si preoccupano dei rendimenti complessivi del proprio portafoglio, non solo delle singole attività finanziarie. Любой учебник по введению в науку о финансах скажет вам, что инвесторов заботит доходность суммарного портфеля ценных бумаг, а не только его отдельных активов.
Ma la settimana dopo sono rimasto nuovamente sorpreso quando, nello stesso programma televisivo, la conduttrice rimaneva piuttosto passiva nei confronti del suo ospite, un giornalista militante trasformatosi in giornalista mercenario, mentre confessava la sua ammirazione per Corneliu Zelea Codreanu, il "leader" della Guardia di ferro, l'organizzazione estremista terrorista ortodossa degli anni precedenti alla guerra. Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет.
I maghi della finanza regolarmente sono vittime di questa eccessiva fiducia, si autoconvincono che l'ultima bolla è un nuovo tipo di mercato - del tipo che non crolla mai. Наши финансисты-волшебники пали жертвой такой же самоуверенности, убеждая себя, что вот этот пузырь - это новый вид рынка, такой, который никогда не лопнет.
"E tu che cazzo ne sai della Guardia Nazionale?" "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
Ma cos'ha a che fare tutto questo con la finanza? Как это связано с поведенческой экономикой?
Ma a cosa fanno la guardia? Но что же они охраняют?
Lo si ritrova nell'ambiente, nella finanza, nell'educazione dei figli. Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
Chi era di guardia al negozio? Кто следил?
Perché, e lo dico perché nella finanza ho lavorato, come minimo 500 miliardi di dollari sono andati ai mercati emergenti negli ultimi 10 anni. Потому что - говорю это как человек, поработавший в сфере финансов, - по меньшей мере 500 миллиардов долларов инвестированы в развивающиеся рынки за последние 10 лет.
La prima volta che vi entrai ero spaventata perché sentivo cani abbaiare e pensai fossero cani da guardia. Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы.
Le città stanno all'origine del riscaldamento globale, hanno un impatto sull'ambiente, sulla salute, sull'inquinamento, sulle malattie, della finanza, dell'economia, dell'energia - tutti problemi che si devono affrontare se si costruiscono città. Города являются причиной глобального потепления, влияют на окружающую среду, здоровье, загрязнение, болезни, финансы, экономику, энергию - с этими проблемами приходится сталкиваться при наличии городов.
Mettiamo in guardia dal soffocamento in ogni pezzo di pellicola plastica prodotta negli Stati Uniti o venduta con un articolo negli Stati Uniti. Мы наносим предупреждения на все - на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
Potete immaginare la reazione della finanza e delle banche internazionali. Вы можете себе представить, какова была реакция международных финансистов и банкиров?
L'essere prigioniero o guardia fu assegnato a caso. Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
Cose tipo educazione, sicurezza, finanza o salute. Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !