Ejemplos de uso de "in modo che" en italiano con traducción al ruso

<>
L'anaestesia crea un'interferenza nel cervello, in modo che i neuroni non possano capirsi l'un l'altro. Они создают в мозгу отвлекающий шум с тем, чтобы нейроны не могли друг друга понять.
Abbiamo fatto in modo che condividessero e scambiassero dati. Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
in modo che gli uomini non possano portarglielo via. мужчины не могут их отнять.
Dobbiamo cambiarlo in modo che le persone abbiano uguali opportunità. Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Farò in modo che la nazione vi investa i 200 milioni. тогда он даст мне инвестировать их в свою страну.
Pensare a loro in modo che vengano integrati nelle nostre vite. Надо думать о них таким образом, который интегрирован в наши жизни.
Molto più difficile è fare in modo che i morti rispondano. Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
Insieme possiamo fare in modo che le cosiddette eccezioni comincino a comandare. Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции.
Gli scienziati devo fare in modo che il ghiaccio non venga contaminato. Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён.
Dovete anche fare in modo che sia difficilmente corruttibile, che sia trasparente. Также необходимо проследить, чтобы не существовало злоупотреблений и коррупции, чтобы проект был прозрачен.
La cera viene stampata in modo che si assorba attraverso la carta. воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует.
Quindi, cos'è che fa in modo che la gente se ne accorga? Что же заставляет людей обращать внимание?
Siamo riusciti a fare in modo che raccogliessero campioni di sangue dagli animali. И мы также будем нанимать их - мы уже сделали это - для забора проб у животных.
basta sollecitare i virus in modo che colpiscano alcune cellule e non altre. Можно "выстрелить" вирусом, так что он попадет в определенные клетки.
.poi subentra l'anima e pizzica queste molecole in modo che si uniscano." а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Se rompete la boccia in modo che tutto diventi possibile diminuite la soddisfazione. Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности.
Fece in modo che il loro senso di sicurezza combaciasse maggiormente con la realtà. Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью.
Facciamo in modo che tutti comprendano la loro responsabilità per la bellezza della città. Давайте сделаем так, чтобы каждый осознавал свою ответственность за красоту города.
Semplicemente fare in modo che gli scimpanzé amino quell'aspetto, e apparentemente lo fanno. Просто состыкуйте, что шимпанзе любят вот этот вид, и они определенно его любят.
Dobbiamo fare in modo che i mercati lavorino per loro e le loro famiglie. Мы должны сделать так, чтобы рынок работал на них и их семьи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.