Exemples d'utilisation de "orribile" en italien

<>
Ho fatto un sogno orribile. Я видел ужасный сон.
E'una cosa terribile, orribile. Это что-то жуткое и ужасное.
E credo che sia una cosa orribile. И я думаю, что это просто ужасная вещь.
E'un termine orribile nel gergo medico. Ужасный профессиональный термин.
E'veramente orribile, per quella povera gente. Просто ужасно, бедные-бедные бедные люди".
L'aritmetica di tutto questo è semplicemente orribile. Арифметика просто ужасная.
Era un essere orribile perfino per un nazista. Даже для нациста, он был ужасным человеком.
Goering fu, senza ombra di dubbio, un essere orribile. Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
E cioè, questo orribile piccolo edificio nel quale si esibivano. вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли.
L'attentato di Oklahoma City e'stata semplice tecnologia, usata in modo orribile. Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
Ma scopriamo che il rimorso è orribile in quattro modalità che si ripetono costantemente. Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Ma vorrei cominciare con la storia di un individuo poco comune e davvero orribile. Но я хочу начать с истории о необычном и ужасном человеке.
Nel 1996, dopo un massacro particolarmente orribile il nuovo primo ministro, John Howard, dichiarò che era ora di smetterla. После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил, что с него хватит.
E se c'è una violazione fondamentale della dignità umana che tutti quanti non esitiamo a definire orribile è la schiavitù. И если существует глубочайшее насилие над нашим человеческим достоинством, о котором мы все можем сказать, что оно ужасно, - это рабство.
Lo stesso si può dire degli omicidi d'onore, che sono un tema ricorrente nei media Occidentali - e che sono, naturalmente, una tradizione orribile. То же самое можно сказать об убийствах "за честь семьи", которые являются повторяющейся темой в западных СМИ, и которые, конечно же, просто ужасная традиция.
Invecchiare è orribile, ma inevitabile, quindi, vedete, dobbiamo trovare un modo di scacciarlo dalle nostre teste, ed è razionale fare qualsiasi cosa possiamo voler fare, per riuscirci. Старение ужасно, но оно неизбежно, поэтому нужно каким-то образом выкинуть это из головы, и разумны любые действия и желания для достижения этого.
La sparatoria di Newtown non è stata solo particolarmente orribile e straziante, ma fa anche parte di uno schema di comportamento sempre più comune - una tipologia particolare di omicidio-suicidio, attentamente studiata da psicologi e psichiatri. Перестрелка в Ньютауне была не только особенно ужасной и душераздирающей, но также являлась частью более общей картины - особого вида убийства с последующим самоубийством, который был тщательно изучен психологами и психиатрами.
Dunque, cose meravigliose e cose orribili. Такие вот чудесные и ужасные вещи.
Talvolta si possono fare scelte orribili. Иногда вы делаете ужасный выбор.
Il Livello1 produce individui che fanno cose orribili. Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !