Exemples d'utilisation de "pensiero" en italien

<>
Va, pensiero, sull'ali dorate; Лети, мысль, на золотых крыльях;
Terminerò con un solo pensiero; Я закончу одной мыслью:
Vorrei lasciarvi con questo pensiero finale. И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль.
Vorrei concludere con un pensiero fnale. И последняя мысль:
Lui mi lesse nel pensiero e disse: Он прочитал мои мысли и сказал:
Offusca il pensiero e blocca la creatività. Притупляет мысль, мешает творчеству.
Le persone trasaliscono al pensiero di un intervento. Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
Ed è con quel pensiero che devo finire. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Poi mi è balenato un pensiero in testa: И затем одна мысль пришла в мою голову:
Non si tratta di un pensiero, è una sensazione. А это не мысли, это ощущения.
Allora cosa troviamo tra il pensiero e le azioni? Так что же находится между мыслью и действием?
E nelle prime ore, avevo un pensiero molto preciso. И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове.
La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico. Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
Si tratta soprattutto del modo in cui connettiamo pensiero e azioni. Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
Siamo a Oxford, che è la casa del pensiero filosofico sperimentale. Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли.
Amici miei, scarabocchiare non è mai stata la nemesi del pensiero intellettuale. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
C'è un incentivo diretto ad affinare il pensiero e accelerare la creatività. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Mentre lavoravo al libro ho intervistato una donna che raggiunge l'orgasmo solo col pensiero. Когда я работала над книгой, то беседовала с женщиной, Которая может довести себя до оргазма одной силой мысли.
E quella tristezza si è condensata in un pensiero, che è, desidero una sola cosa. И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !