Exemples d'utilisation de "psicologo" en italien

<>
È stato ideato nel 1945 da uno psicologo di nome Karl Duncker. Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Sono stati creati da uno psicologo del Kuwait di nome Nayef Al Mutawa. Их создал кувейтский психолог по имени Найиф Аль Мутава.
E qualsiasi psicologo vi dirà che la paura in un organismo è associata ad un meccanismo di lotta. А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
All'inirca sei mesi fa l'approccio migliore in casi come questo era rivolgersi, ad esempio, a questo psicologo dalla favolosa capigliatura e chiedergli: Примерно шесть месяцев назад, положение дел в этой области было таким, что можно было, например, подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить:
Come psicologo, mi preoccupo per il mondo in generale, ma mi preoccupo anche della percezione che le persone hanno di sé nella mia parte del mondo. Как психолога меня беспокоит состояние мира в целом, но особенно беспокоит то, какими люди видят себя в моей части света.
Ho avuto il grande onore di lavorare con lo psicologo infantile, il dottor Robert Coles che si batté in prima linea per il Movimento dei Diritti Civili negli Stati Uniti. Я имела честь работать с детским психологом доктором Робертом Колсом, который поддерживал перемены во время движения за гражданские права в Соединенных Штатах.
iniziato da un psicologo in Virginia, il quale sostiene che non dovresti mai e poi mai mentire, tranne, forse, durante il poker o a golf, queste sono le sue uniche eccezioni. было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал.
Bene, guardate, non c'é bisogno di uno psicologo per dirvi che quando avete la bocca piena di snack salati, unti, croccanti e deliziosi, quello che sta nell'angolo della stanza non fa la minima differenza per vostra esperienza gustativa. Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Gli psicologi rivolsero dunque ad altre persone una domanda leggermente diversa. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Gli psicologi conoscono le conseguenze negative dell'offrire incentivi per tutto da 30 anni. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Ci siamo evoluti con l'abilità di intuire il comportamento di altri diventando psicologi intuitivi e brillanti. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Sai, le persone più scettiche riguardo al ricorrere a spiegazioni in termini evolutivi per tutto sono gli stessi psicologi evolutivi. Ну, вы знаете, люди, наиболее скептически настроенные по поводу привлечения теории эволюции для объяснения всего - это сами психологи-эволюционисты.
Quello che gli psicologi e gli economisti comportamentali hanno scoperto è che più o meno le persone usano due semplici regole. Психологи и поведенческие экономисты обнаружили, что в большинстве своем люди руководствуются двумя простыми правилами.
Farsi legare a un albero è forse l'esempio scritto più antico di ciò che gli psicologi definiscono un sistema per riuscire. Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения.
Psicologi dicono che l'ottimismo, l'umorismo e la creatività sono gli strumenti migliori per affrontare le avversità psicologiche causati dalla crisi economica. Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.
Ma una cosa che gli psicologi hanno provato e che sembra funzionare è spingere le persone ad immaginare il futuro più nel dettaglio. Но один успешный метод, опробованный психологами - это сделать так, чтобы люди представляли будущее более живо.
La ricerca che il mio laboratorio sta compiendo, che stanno compiendo economisti e psicologi in tutta la nazione, ha rivelato qualcosa di veramente sorprendente. Исследование, которое проводит моя лаборатория, которым занимаются экономисты и психологи всей страны, привело нас к воистину поразительным результатам.
La pubblicità diceva "Gli psicologi vogliono capire la memoria, vogliamo migliorare la memoria delle persone, perchè la memoria è la chiave per il successo." И в рекламе было сказано, "Психологи хотят узнать как работает память, мы хотим улучшить память человека, потому что память - ключ к успеху".
Confrontare con il passato causa molti dei problemi che gli economisti comportamentali e gli psicologi riconoscono nei tentativi delle persone di assegnare il valore. Сравнение с прошлым - это причина многих проблем, распознаваемая поведенческими экономистами и психологами в попытках людей определить ценность вещей.
I capricci diventeranno quello che gli psicologi infantili chiamano un comportamento funzionale, dato che il bambino ha imparato che può ottenere attenzione dai genitori con il suo comportamento. Истерика станет, как говорят детские психологи, функциональным поведением, т.к. ребёнок поймёт, что он может таким образом привлечь внимание родителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !