Exemples d'utilisation de "rimanente" en italien
Dunque, in altre parole, aggiungiamo due anni - triplichiamo la loro aspettativa di vita rimanente, a partire dal momento in cui abbiamo iniziato le terapie.
Иначе говоря, им добавится по 2 года жизни, то есть оставшаяся продолжительность их жизни утроится, считая с момента начала применения методов.
Così, queste traiettorie sono in fondo il modo in cui ci possiamo aspettare che la gente viva in termini di aspettativa rimanente di vita, misurata secondo il loro stato di salute, per l'età che avevano nel momento in cui queste terapie sono arrivate.
Графики показывают ожидаемую продолжительность оставшихся лет жизни, причём здоровой жизни, измеряемую для разных возрастных групп на момент появления методов лечения старости.
Certo, l'identità nazionale rimane importante.
Да, безусловно, национальное единство продолжает оставаться очень важным.
Ma voi rimarrete una delle superpotenze più importanti.
Но вы останетесь одной из самых важных держав,
Rimarrà, nei suoi aspetti più fondamentali, molto diversa.
На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
L'ospedale lì vicino è rimasto praticamente intatto.
Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Quindi arrivando alla fine del cretaceo, ne rimangono sette.
Что ж, когда подходил к концу меловой период, у нас осталось 7 динозавров.
Ad oggi, metà dei peatlands dell'Indonesia rimangono intatti.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité