Exemples d'utilisation de "ripetizione" en italien

<>
La ripetizione crea uno schema. Повторение приводит к созданию образа.
Associamo la ripetizione alla noia. У нас повторение ассоциируется со скукой.
Le religioni sono culture di ripetizione. Таким образом, религия основана на повторении.
Qui si vede una ripetizione in Chronos, una delle sequoie più vecchie. Здесь мы видим повторения в Хронос, одной из наиболее старых секвой.
Beh, io rappresento tutte quelle cose storte, perché la ripetizione crea gli schemi, ed proviene da una prospettiva dionisiaca. Я использую особенности всех этих искривленных вещей, потому что повторение создает последовательный образ с дионисической точки зрения.
Ancora una volta, l'argomento chiave è stata la necessità di evitare una ripetizione del" decennio perduto" verificatosi in Giappone. Снова главным аргументом была необходимость избежать повторения "потерянного десятилетия" Японии.
Le sequoie hanno una superficie enorme che si estende verso l'alto perché hanno una tendenza a fare quello che viene chiamato ripetizione. Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Con le ripetizioni al punto giusto. Просто достаточное повторение.
Questa ripetizione è un enorme contrafforte volante che fuoriesce dall'albero stesso. Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
"Nyan Cat" è un'animazione a ripetizione con musica che si ripete. Наконец "Nyan Cat" - это циклическая анимация с повторяющейся музыкой.
In alto potete vedere l'unità di ripetizione della tessitura di sicurezza del ragno argiope dei giardini. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Non sono sicuro di quali siano le implicazioni della mia esperienza, ma il potenziale per l'utilizzo di stimoli di videogiochi realistici in ripetizione su di un vasto numero di leali partecipanti mi impaurisce. Я не уверен, к каким последствиям приведет меня мой опыт, но сам потенциал реалистичных видео игр, оказывающих воздействие на столь огромное количество игроков, пугает меня.
Molti dicono che il ventunesimo secolo sarà una ripetizione del ventesimo, con la prima guerra mondiale, la grande conflagrazione con cui il sistema europeo di stati si disgregò e cessò di essere il centro del mondo. Многие утверждают, что 21-ый век повторит век 20-ый, когда Первая мировая война - большой пожар, в котором европейская государственная система уничтожила саму себя и подорвала свое центральное место в мире -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !