Exemples d'utilisation de "scientifico" en italien

<>
Bisogna ideare un esperimento scientifico. Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
Un paper scientifico perfettamente normale. Совершенно обычный научный доклад.
Questo è un diagramma scientifico, comunque. Кстати, это - научная диаграмма.
"Il mondo" è obiettivo, logico, universale, fattuale, scientifico. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
E voglio darvi la risposta di questo pensiero profondamente scientifico. И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос.
Quante volte riuscite a partecipare ad un grande progetto scientifico? Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
E questa implica testabilità, metodo scientifico, Illuminismo e tutto il resto. И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
Ciò significa che abbiamo avuto un impatto culturale oltre a quello scientifico. Это значит, что мы оказали культурное воздействие одновременно с научным.
Il primo paper è un paper scientifico tradizionale, che presenta delle prove: И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад:
Sapete, non avete dei test in cieco, non avete dati, non seguite un metodo scientifico. У вас нет данных слепого исследования, все ваши данные получены не соответствуют научному методу.
Quello è il suo nome scientifico ufficiale, riferito alle sue abitudini di vita in profondità. И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения.
Vaccini, medicina moderna, la nostra capacità di nutrire miliardi di persone, questi sono trionfi del metodo scientifico. Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода.
Dal punto di vista scientifico, é più del "Potere del Pensiero Positivo" - ed ha un risvolto orribile, orribile. С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона.
Vi parlerò della compassione e della regola d'oro da un punto di vista laico e anche scientifico. Я собираюсь говорить о сочувствии и о Золотом правиле со светской точки зрения, даже с некоей научной точки зрения.
Stiamo scoprendo che i robot stanno diventando davvero un nuovo, interessante strumento scientifico per capire il comportamento umano. Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani. Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Penso che Galileo abbia definito, elegantemente, il potere della matematica per comprendere il mondo scientifico attorno a noi. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир.
Quindi davvero, un paio di minuti prima di ciò, avevo scaricato questo elaborato scientifico sui calcoli sulla defecazione aviaria. Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации,
Privi come sono di un qualunque supporto scientifico alle loro tesi, i creazionisti scadono nella fobia popolare per l'ateismo. Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма:
Se c'è un problema scientifico come quello, non si possono contare le mani alzate e dire "la maggioranza dice di sì." И в случае подобной научной проблемы, нельзя найти решение голосованием и сказать "большинство 'за" ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !