Ejemplos de uso de "scommettere" en italiano con traducción al ruso

<>
Questo è uno dei modi per scommettere sulla brava gente che fa buone cose. И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Perché quando hanno chiesto allo staff, a tutto lo staff, di scommettere, e se pensavano che il negozio avrebbe aperto in tempo, un gruppo del dipartimento finanziario ha puntato completamente sul fatto che non avrebbe aperto. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Analisti che hanno lavorato per tutta la loro carriera solamente sulle economie avanzate hanno preso l'abitudine di scommettere che le cose vadano sempre bene, perché per un paio di decenni prima della crisi, le cose sono andate per lo più bene, molto bene. Аналитики, всю жизнь проработавшие только с развитыми экономиками, научились ставить на то, что хорошо окупается, потому что в течение двух-трёх десятилетий до кризиса всё, в основном, шло хорошо - очень хорошо.
Scommetti su brava gente che fa buone cose." Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела."
Non scommetterei su nessuno dei due. Я бы не поставил ни на кого из них.
Voi state scommettendo la vostra vita su qualcosa e fareste semplicemente meglio a sapere su cosa. Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь.
Di fatto, l'impatto complessivo del "QE2" americano non sarà solo domestico, perché l'effetto reale sarà un dollaro più debole, dato che gli speculatori scommetteranno sul suo declino. В действительности, полный эффект американского "QA2" не будет внутренним, потому что результирующим эффектом станет более слабый доллар, так как игроки на бирже ставят на его понижение.
Potrei scommettere che pochi nell'Occidente ci avevano creduto. И я готов поспорить, что на Западе им практически никто не верил.
Non è quindi il momento di scommettere contro la Cina. Сейчас не время делать ставки против Китая.
Ho avviato una fondazione per scommettere su brava gente che fa buone cose. Я основал фонд, что бы делать ставки на этих хороших людей, делающих хорошие дела.
Nelle prossime Olimpiadi, però, potete scommettere che Oscar, o uno dei suoi successori, realizzerà quel tempo. Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
Se c'è una cosa che BP ha portato alla luce, è che, come cultura, siamo molto lontani dal volere scommettere con le cose che sono preziose e insostituibili - e farlo senza un piano di riserva, senza una strategia di uscita. Если и было что-то, что действия ВР сделали очевидным, это то, что мы как культура зашли слишком далеко в нашем безрассудном отношении к очень ценным, незаменимым вещам, без плана "Б", без запасных ходов.
Era precisamente quella curiosità insaziabile, quell'irrefrenabile desiderio di sapere - indipendentemente dall'argomento o dal costo, persino in un periodo in cui i guardiani dell'Orologio dell'Apocalisse sono pronti a scommettere soldi sul fatto che la razza umana non sarà in giro per immaginare un bel niente nell'anno 2100, nemmeno 93 anni da adesso. И этот секрет заключается в том ненасытном любопытстве, в этой неослабевающей жажде познания - не важно, в какой области, не важно, какой ценой, даже если хранители Часов Судного Дня были готовы побиться об заклад, что человечества не будет уже к 2100 году, через каких-то 93 года от сегодняшних дней.
Un programma che offre premi di 1-5 miliardi di dollari per contratti o impegni di implementazione sono in grado di generare più volte tale valore nel settore privato di R & S. Gli innovatori ed i loro investitori sono disposti a scommettere fortemente su queste opportunità, perché sanno che l'eventuale ricompensa in termini di entrate da parte di una base globale di clienti supera di gran lunga l'investimento iniziale. Новаторы и их инвесторы готовы играть по крупному на этих возможностях, потому что они знают, что возможная награда в виде доходов от глобальной клиентской базы будет значительно превышать первоначальные инвестиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.