Exemples d'utilisation de "spiegazione" en italien

<>
Traductions: tous60 объяснение39 autres traductions21
Semplicemente per dare una spiegazione. Просто, чтобы объяснить.
Che tipo di spiegazione potremmo avere? Ну, как бы мы это объяснили?
Adesso provate ad usare la spiegazione freudiana. Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
E qual è stata la spiegazione del regime? Но что власти ответили на это?
Ma Howard non si accontentava di una spiegazione così. Но Говарда так просто не унять.
E'al profeta delle nuvole a cui dobbiamo chiedere spiegazione. Но море облаков должно учитывать это правило.
Ma non abbiamo ancora una spiegazione valida per inserirla nei calcoli. но у нас пока что нет разумного обоснования для введения этой новой переменной.
Cominci con la spiegazione degli angoli - angoli acuti, retti, ottusi, angoli piani. Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Quindi non mi pare che l'impero sia una grande spiegazione per la Grande Divergenza. Потому имериализм - не самое лучшее обоснование великой дивергенции.
Una possibile spiegazione è che i feti cerchino di fronteggiare alla meglio la situazione negativa. Мы объясняем это тем, что плод старается извлечь лучшее из плохой ситуации.
Pensavo di avergli dato una brillante spiegazione della situazione politica spiegandogli quanto fosse dura la guerra. И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Le cose che mi interessano quando lavoro sono la struttura visuale, la sorpresa e qualunque cosa richieda una spiegazione. Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок.
Così viene fuori che siamo in molti a darci la stessa spiegazione, affidandoci a tutta una serie di sfortunate supposizioni. Оказывается, большинство из нас объясняет этим людям таким же образом, прибегая к серии неудачных предположений.
Quindi una buona spiegazione ha più a che fare con le cose che sono rattoppate e imbottite, cose del mio mondo, giusto? Наглядное пособие хорошо тогда, когда его сварганили из обиходных и хорошо знакомых предметов,
Se qualcuno vi dice che c'è un'unica ragione o spiegazione per il collasso di una società, capite subito che è un'idiota. Если кто-то скажет вам, что есть один фактор, объясняющий крушение цивилизаций, то вы сразу понимаете, что этот кто-то идиот.
Quindi quando vi prenoterete per il TED 2003, ogni sei settimane riceverete una confezione con un libro o due, ed una spiegazione del perché si legano al TED. так что когда вы будете записываться на TED2003, каждые шесть недель вы будете получать специальный набор, с одной или двумя книгами, и причину из-за которой они связаны с TED.
A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale. С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
La spiegazione accettata oggi per le stagioni è che l'asse della Terra è inclinato, così ogni emisfero è inclinato verso il sole per metà anno, e dall'altra parte per l'altra metà. Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
Prima però di addentrarmi nella spiegazione di come fare tutto questo, permettetemi di chiarire in tutta onestà - dal momento che non mi occupo di magia - che il modello da me scelto consente di prevedere molte cose, ma non tutte. Сейчас, прежде, чем я начну углубляться в детали, позвольте представить вам убедительные примеры, так как я не занимаюсь магией, многое я могу предсказать, но некоторые вещи не могу.
So che in questa stanza probabilmente molti sanno esattamente chi sia, ma per dare una breve spiegazione a chiunque non lo abbia mai sentito parlare, il Dottor Yunus ha vinto il Premio Nobel per la Pace qualche anno fa per il suo lavoro pionieristico di microfinanza moderna. Я знаю, многие из присутствующих здесь знакомы с ним, поэтому скажу коротко для тех, кто никогда не слышал его выступлений, что доктору Юнусу несколько лет назад была присвоена Нобелевская премия мира за его работу в области микрофинансирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !