Exemples d’usage de "suolo" en italien avec traduction en russe

<>
Perdere quel ghiaccio equivale a perdere il suolo in un giardino. Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Quando grandi numeri di persone vivono in territori poco fertili, soprattutto se si tagliano gli alberi e si espone il suolo al vento e all'erosione, perché la gente disperata abbatte sempre più alberi per coltivare la terra e sfamare le famiglie, cosa succede? Когда огромное количество людей проживает на территории, которая не способна их прокормить, когда при этом вырубаются леса и обнаженная земля подвергается ветровой эрозии, а люди от безысходности уничтожают все больше и больше деревьев, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, чего же можно ожидать?
Sono i grandi demolitori molecolari della natura, i maghi del suolo. Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Sbriciola le rocce ed è il primo passo nella formazione del suolo. Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Il biochar [carbone vegetale] assorbe grandi quantità di carbonio e contemporaneamente migliora il suolo. Биоуголь скрепляет большие объемы углерода и в то же время улучшает состав почвы.
Possono davvero metterlo nel loro ecosistema naturale senza nessun trattamento, e migliorerà il suolo locale. Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
La sua aria, il suolo ed i minerali, le sue foreste, l'acqua e gli animali. воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
In soli tre centimetri cubi di suolo possono esserci anche oltre 13 chilometri di queste cellule. Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
In cinque o sei anni hanno una foresta, il suolo è arricchito e il villaggio si salva. За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.
Si tratta di cibo e acqua, di suolo e clima, le fondamenta pratiche ed economiche della nostra vita. Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни.
Lo fanno perché hanno spogliato il suolo di tutti i nutrienti facendo crescere di continuo la stessa produzione. Они делают это, потому что лишили почву всех питательных веществ, выращивая одну и ту же культуру снова и снова.
Fanno il nido in una città lontana 150 miglia dove le condizioni del suolo sono migliori per la costruzione dei nidi. Они высиживают яйца в 240 км от этого места, где состояние почвы лучше для устройства гнёзд.
Parla di dove è cresciuto il cotone, dei fertilizzanti che sono stati usati e delle conseguenze per il suolo di quel fertilizzante. от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву.
La bomba a orologeria dell'acqua, del suolo, del cambiamento climatico, delle specie infestanti, del soffitto fotosintetico, dei problemi di sovrapopolazione, inquinamento, ecc. Бомбы, связанные с водой, с почвами, с изменениями климата, с враждебными видами, с потолком фотосинтеза, проблемами перенаселения, токсичностью, и так далее.
E così questo suolo, spugnoso, non solo resiste all'erosione ma crea un universo microbico che permette a molti altri organismi di accrescersi. И таким образом вязкая почва не только препятствует эрозии, но и создаёт вселенную микроорганизмов, что ведёт к росту многообразия других организмов.
Quello che fanno nel suolo del tetto della foresta di sequoie centiania di metri sopra il livello del mare, o come ci sono arrivati, si ignora completamente. Что они делают в почве лиственного полога секвой, в сотнях футов выше уровня моря, и как они туда попали - совершенно неизвестно.
La differenza è che sulla Terra il carbonio nel corso del tempo è stato risucchiato fuori dall'atmosfera, si è depositato nel suolo come carbone, petrolio, gas naturale, ecc. Но разница в том, что на Земле большая часть углерода со временем уходит из атмосферы, и оседает в почве в виде угля, нефти, природного газа и т.д.
Guardando da vicino si vede che tutta quest'area è divisa in zone di tipi di suolo diversi, ed abbiamo monitorato e misurato ciascun albero in questi 2000 ettari, 5000 acri. Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах.
Questi sono 15 merci che fondamentalmente causano le più grandi minacce a questi posti a causa della deforestazione, inquinamento del suolo, utilizzo di acqua, uso di pesticidi, eccesso di pesca, ecc. Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд.
E nel caso dei Vichinghi, essi causarono incautamente una erosione del suolo e deforestazione, un problema particolarmente grave per loro perché avevano bisogno di foreste per produrre carbone per produrre il ferro. В случае с викингами их небрежность привела к эрозии почв и исчезновению лесов, что было большой проблемой для них, потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !