Exemples d'utilisation de "via" en italien
Perché conduce alla via del fondamentalismo e della violnza.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
E'sgattaiolato via, si è calato i pantaloni in pelle di foca e defecato nella propria mano.
Он просто пробрался на улицу, снял штаны из тюленьей кожи и испражнился себе в руки.
E se uno eclissasse la Via Lattea, ecco come apparirebbe.
И если бы одна из них заслонила Млечный Путь, вот как это выглядело бы.
Ed ecco la via o la strada che porta a questo edificio, che si trova al 730 di Nizam block ad Allama Iqbal.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
Questa è una foto panoramica del centro della Via Lattea.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути.
Una nuova via verso un'economia a basso tenore di carbonio
Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа
Esistono circa un centinaio di miliardi di stelle nella Via Lattea.
В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд.
La nostra stessa Via Lattea è ricca di questo tipo di pianeti.
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами.
L'AIDS è una infezione trasmessa per via sessuale, e ti uccide.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Quindi, possiamo stimare quanti di questi pianeti ci aspettiamo che la nostra Via Lattea contenga.
Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь.
Ecco una bellissima immagine della Nebulosa di Andromeda, la maggior galassia a spirale prossima alla Via Lattea.
Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
mise in piedi un grande dibattito in cui sosteneva che la Via Lattea era l'intero Universo.
что галактика Млечного Пути является всей вселенной.
Pescherecci industriali a strascico o draganti raschiano i fondali come bulldozer, portandosi via tutto ciò che incontrano.
Промышленные траулеры и драги выскабливают морское дно как бульдозеры, забирая все на своём пути.
Quando ho chiesto loro di riassumere i 10 TEDTalk contemporaneamente, qualcuno ha preso la via più facile.
Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз, они пошли по простому пути.
Gli scatti notturni, quando i razzi bucano il Grande Carro e la via Lattea, tolgono il fiato.
Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
E le piante a volte trovano abbastanza difficile spostarsi perchè potrebbero esserci città e altra roba sulla via.
И иногда растениям довольно трудно переселиться, потому что на их пути могут оказаться города или другие препятствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité