Verwendungsbeispiele von "achei" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle485 think436 find49
Eu achei que fosse verdade. I thought it was true.
Eu achei a figura interessante. I found the picture interesting.
Nunca achei que seria tão fácil. I never thought it would be so easy.
Eu achei difícil agradá-lo. I found it difficult to please him.
Achei que sua casa ficasse no centro. I thought your house was downtown.
Achei difícil ler o livro. I found it difficult to read the book.
Eu achei que iríamos para algum lugar. I thought we were going to go somewhere.
Achei o livro muito interessante. I found the book very interesting.
Achei ser meu dever te contar a verdade. I thought it my duty to tell you the truth.
Eu não achei nenhum médico. I didn't find any doctor.
Achei que seria um bom concerto, mas não foi. I thought it would be a good concert, but it wasn't.
Achei muito interessante a nova revista. I found the new magazine very interesting.
Não foi tão caro quanto eu achei que fosse. It was cheaper than I thought.
Eu o achei um gênio em química. I found him a genius at chemistry.
Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. We thought that you would not come because of your commitments.
Eu achei difícil manter um diário todos os dias. I found it difficult to keep a diary every day.
Eu achei estranho ele estar acordado tão tarde da noite. I thought it unusual that he was up so late at night.
Eu te procurei em toda parte e não te achei. I looked for you everywhere and didn't find you.
Sempre achei que esta seria a coisa certa a se fazer. I always thought this would be the right thing to do.
Eu achei fascinante o que você estava dizendo sobre aquecimento global. I found it fascinating what you were saying about global warming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!