Ejemplos del uso de "estar-se a par" en portugués

<>
Não estava a par de que alguém me assistia. I wasn't aware that someone was watching me.
Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão. If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Não se pode fazer a par comer e assoprar You can't whistle and drink at the same time
Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses. If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
Amar e reinar, nunca dois a par Love and lordship like no fellowship
Eu quero saber se a minha bagagem vai chegar. I want to know if my baggage is going to arrive.
Eu teria ficado surpreso se a tradução tivesse sido "Eu odeio...". I would have been surprised if the translation had been "I hate... " :)
Você sabe se a Lúcia sabe falar japonês? Do you know if Lucy can speak Japanese?
À vitória vem o direito, se a força a ampara. The victory comes right away if force covers.
Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje. I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Se a polícia tivesse chegado cinco minutos mais cedo, todos os bandidos teriam sido pegos em flagrante. If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria? Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente. By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Se a carapuça serviu, vista-a If the cap fits, wear it
Se a pílula bem soubera, não se dourara por fora If the pills were pleasant, they would not want gilding
Se a carapuça serve, ponha-a If the cap fits, wear it
Fizemos tudo pelo bem estar de nossas crianças. We did everything for the welfare of our children.
Eu acho que é hora de eu arranjar um novo par de óculos. I think it's time for me to get a new pair of glasses.
Peço desculpa por estar atrasado. I'm sorry for being late.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.