Exemples d’usage de "logo antes" en portugais avec traduction en anglais

<>
Quando ele esteve aqui antes? When was he here before?
As tulipas vão florescer logo. Tulips will bloom soon.
Regue as flores antes de você tomar café da manhã. Water the flowers before you eat breakfast.
Espero te ver logo. I hope to see you soon.
Quanto tempo você passou pesquisando antes de começar a escrever? How much time did you spend doing research before you started writing?
Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais. Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Antes de vir para Tóquio, vivemos durante dez anos em Osaca. Before coming to Tokyo, we lived for ten years in Osaka.
Provavelmente virá logo. Probably he will come soon.
Tenho de refrescar o meu francês antes de ir estudar em Paris. I have to brush up my French before I go to Paris to study.
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade. The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Temos de começar antes das cinco. We must begin before five.
Nós logo voltaremos ao ar. We'll be back on air shortly.
Nunca vamos chegar a Londres antes de escurecer. We'll never reach London before dark.
"Será que para de chover logo?" "Temo que não." "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
Quanto antes, melhor. The sooner, the better.
Volto logo. I will be back soon.
Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer. There are 1000 movies that one must watch before dying.
"Ele vai voltar para casa logo?" "Receio que não." "Will he come home soon?" "I'm afraid not."
Vamos sair antes da hora. Let's leave early.
Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo. I'd love to know if my luggage is arriving soon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !