Beispiele für die Verwendung von "sem razão" im Portugiesischen

<>
Meu avô não consegue andar sem a sua bengala. My grandfather can't walk without his cane.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Posso fazer isso sem a ajuda dela. I can do it without her help.
Em terreiro de galinha, barata não tem razão. In a court of fowls, the cockroach never wins his case.
Não há rosa sem espinhos. There is no rose without a thorn.
Esta é a razão de seu fracasso. That's the cause of his failure.
Ele me deu chá sem açúcar. He gave me tea without sugar.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Minha vida é vazia sem ele. My life is hollow without him.
Talvez você tenha razão. Maybe you're right.
Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo. I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.
A razão é a única coisa que nos faz humanos. Reason is the only thing that makes us human.
Eu corrigi a frase depois de quase um mês sem resposta. I corrected the sentence after almost one month without response.
O imperador faleceu em janeiro de 1989. Por essa razão, o nome da era mudou de Showa para Heisei. The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
Nunca te vejo sem pensar na minha mãe. I never see you without thinking of my mother.
Me dê uma razão para fazer isso. Give me a reason for doing such a thing.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Eu quero saber a razão. I want to know the reason.
Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. For some reason I feel more alive at night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.