Exemples d’usage de "tenha algo a ver" en portugais avec traduction en anglais

<>
Eu não acho que ele tenha algo a ver com o assunto. I don't think he has anything to do with the matter.
Não há livro tão mau, que não tenha algo de bom There is no book so bad, but something good may be found in it
Ela disse algo a ele. She said something to him.
Não tenho nada a ver com eles. I have nothing to do with them.
Você tem algo a fazer esta tarde? Have you anything to do this afternoon?
O problema tem mais a ver com você do que comigo. The problem has more to do with you than with me.
Queria poder pensar em algo a dizer. I wish I could think of something to say.
Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Temos que fazer algo a respeito. We have to do something about this.
A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo. Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Tom sussurrou algo a Maria. Tom whispered something to Mary.
O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa. CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
Se tiver algo a dizer, é melhor que abra a boca e fale. If you have something to say, it's better if you open your mouth and say it.
Pelo que eu sei, ela não tem nada a ver com aquele escândalo. As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
Você tem algo a dizer? Do you have anything to say?
Estou a ver a sua casa. I see your house.
Posso oferecer-lhes algo a beber? May I offer you a drink?
Mas o que tudo isto tem a ver com Tatoeba? But what does all this have to do with Tatoeba?
Tem algo a dizer? Do you have something to say?
Não tive nada a ver com o acidente. I had nothing to do with the accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !