Exemples d'utilisation de "Земле" en russe avec la traduction "land"

<>
Но на этой земле живут люди. Aber Menschen leben auf dieses Land.
На земле это бы не сработало. Und auf dem Land funktioniert das nicht.
На земле же жизнь перевернула новую страницу. An Land ging es neue Wege:
Я вижу армию Креста на нашей земле, Ich sehe die Armee des Kreuzes in unserem Land,
Но в целом, на земле это не распространено. Aber insgesamt ist es auf dem Land ziemlich selten.
пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны. Aber die Pyramide des Lebens im Meer und unser Leben an Land sind eng verknüpft.
Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле. In Wirklichkeit freilich ist Land nicht knapp.
А [при размещении турбин] в океане, о земле просто нет речи. Auf dem Ozean gibt es überhaupt kein Land.
Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей. Soziale Gerechtigkeit ist selbst in Amerika, dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten, nicht unerheblich.
Япония - самая старая страна на земле если судить по среднему возрасту. Japan ist das älteste Land der Welt, bezogen auf sein Durchschnittsalter.
С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле. Es sind auf beiden Seiten glühende Argumente zu vernehmen, wer am fehlenden Frieden im Heiligen Land schuld sei.
Как видно на карте, Россия все еще является самой большой страной на Земле. Wie sie auf dieser Karte sehen können, ist Russland immer noch das größte Land der Erde.
Их сотни по всей земле, но в Америке, Джеймс ван Праг очень популярен. Es gibt hunderte von ihnen auf der Erde, aber in diesem Land, ist James van Praagh sehr groß.
А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле. Und meine Tochter, sie wurde in Chile geboren, und die Enkelin in Singapur, derzeit das gesündeste Land der Welt.
Но как только мусульманам "укажут их место", потечет ли по земле молоко и кока-кола? Werden im Land Milch und Coca Cola fließen, wenn dereinst die Muslime ,,an ihren Platz verwiesen" wurden?
И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\ Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert.
Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты? Wie banden die indischen Prinzen des Altertums Arbeitskräfte an ihr Land, wenn weder Feudalismus noch Kasten existierten?
Я все еще чувствую очень сильную любовь ко всем этим людям и к той земле. Ich bin diesen Menschen und diesem Land noch immer sehr stark verbunden.
Пока эти устройства лежат в земле, или есть на это подозрение, этой землей пользоваться нельзя. Solange es diese Vorrichtungen gibt, oder auch nur der Verdacht auf Landminen besteht, kann man das Land nicht betreten.
Единственный выход для нашего хрупкого существования в диаспоре лежит в возвращении к библейской земле Израиля. Das einzige Mittel gegen unsere gefährdete Existenz in der Diaspora besteht darin, in das biblische Land von Israel zurückzukehren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !