Exemplos de uso de "Меркель" em russo com tradução para o alemão

<>
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel trifft die Welt
Меркель уже поприветствовала идеи Олланда для плана роста Европы. Merkel hat Hollandes Ideen für einen europäischen Wachstumsplan bereits begrüßt.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; Bundeskanzlerin Angela Merkel jedoch widersetzte sich einer gemeinsamen europaweiten Garantie;
Очевидно, Меркель обладает политической проницательностью, и ее реакция затронула чувства народа. Merkel hat sehr empfindliche politische Antennen und ihre Reaktion stimmte genau mit dem Empfinden der Deutschen überein.
Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев. Das ist nicht das, wofür Merkel oder die überwiegende Mehrheit der Deutschen stehen.
Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера. Es gibt Hinweise dafür, dass Merkel sich dessen stärker bewusst ist, als Schröder es war.
Это, безусловно, предпочтительный выбор Меркель, по крайней мере до следующих выборов. Dies ist eindeutig Merkels bevorzugte Alternative, zumindest bis nach der nächsten Wahl.
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей. Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sollte die Geschichte dieser Zeit noch einmal auf sich wirken lassen.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы. Angela Merkel in Deutschland und Romano Prodi in Italien regieren mit schwachen Koalitionsregierungen.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. Bundeskanzlerin Angela Merkel hat einen beträchtlichen diplomatischen Erfolg erzielt.
Однако вполне возможно, что основное внимание Меркель уделит торговле, инвестициям и валютным потокам. Es ist trotzdem gut möglich, dass Handel, Investitionen und Devisenströme für Merkel im Mittelpunkt bleiben.
Стратегия Меркель игнорирует второе звено между Германией и странами еврозоны с высокой задолженностью. Merkels Strategie ignoriert eine zweite Verbindung zwischen Deutschland und den hochverschuldeten Euroländern.
Так что настало время, написал он Меркель, "заставить исчезнуть тень второй мировой войны". Deshalb sei es an der Zeit, schrieb er an Merkel, "den Schatten des Zweiten Weltkrieges verschwinden zu lassen".
За границей Меркель не надо показывать, что Германия является важной страной в Европе; Im Ausland braucht Merkel nicht zu demonstrieren, dass Deutschland zu den großen Ländern Europas gehört;
Госпожа Меркель одержала победу в выборах, потому что она смогла четко сформулировать ответ. Frau Merkel hat die Wahl gewonnen, weil sie diesbezüglich eine klare Antwort formuliert hat.
Это не означает, что Меркель является капиталистом свободного рынка - этому есть лишь небольшое свидетельство. Das heißt nicht, dass Merkel eine Anhängerin des freien Marktkapitalismus ist - dafür gibt es wenig Anhaltspunkte.
в вызвавшем споры повышении минимальной заработной платы для почтовых служащих канцлером Германии Ангелы Меркель; Die kontroverse Übereinkunft der deutschen Kanzlerin Angela Merkel, einen Mindestlohn für Postangestellte einzuführen;
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен. Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере. Wäre sie während der Nazizeit politisch aktiv gewesen, wäre Merkel in einem Konzentrationslager gelandet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!