Ejemplos del uso de "Начинается" en ruso
Traducciones:
todos1206
sich beginnen525
beginnen524
anfangen32
an|fangen14
in gang kommen5
angehen4
los gehen2
sich in gang kommen2
an|gehen1
sich anfangen1
an|heben1
otras traducciones95
Теперь, три стержня кукурузного початка, никаких других зёрен - и начинается зарождение грибов.
Jetzt, drei Maiskolben, kein anderes Getreide - viele Pilze fangen an zu wachsen.
Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Es ist ein Artikel über eine Theaterdarbietung, und es geht los mit grundlegender Information zum Veranstaltungsort, für den Fall, dass man hingehen möchte, nachdem man den Artikel gelesen hat - also Ort, Zeit, die Website.
поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt.
Путинская диктатура закона начинается незаконно
Der ungesetzliche Beginn der Putin'schen Gesetzesherrschaft
Более того, когда начинается шизофрения, люди часто пребывают в состоянии повышенного страха или бурной радости.
Wenn Schizophrenie anfängt, befinden sich die Betroffenen oft in einem Zustand extremer Angst oder in Hochstimmung.
Пока мы учим наших детей, что героизм начинается когда кто-то рисует знак на твоем лбу или кто-то говорит, что ты - часть пророчества, они упускают самую важное качество лидерства, а именно то, что оно приходит изнутри.
Solange wir unseren Kindern beibringen, dass Heldentum dann anfängt, wenn einem jemand eine Markierung auf die Stirn kratzt, oder jemand einem sagt, man sei Teil einer Prophezeihung, dann sehen sie nicht das wichtigste Merkmal von Führung, nämlich, dass sie von innen kommt.
Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad